33问答网
所有问题
当前搜索:
三国志全文翻译电子版
三国志
.吴志.吕蒙
原文
及
翻译
答:
三国志原文
:①吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼。时当职吏以蒙年小轻之,曰:“彼竖子何能为?此欲以肉喂虎耳。”他日与蒙会,又蚩辱之。蒙大怒,引刀杀吏,出走。后因校尉袁雄自首,承间为言,策召见奇之,引置左右。②数岁,...
三国志原文
及
翻译
答:
原文
:诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也,汉司隶校尉诸葛丰后也。章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与...
《
三国志
.陆逊传》
全文翻译
答:
陆逊字伯言,是吴郡吴县人。孙权做将军,陆逊二十一岁,就开始在孙权将军府中任职,历任东西曹令史,外出任海昌屯田都尉,同时兼管县令职务。海昌县连年大旱,陆逊打开粮仓赈济灾民,勉励督促百姓种田养蝉,百姓得到依赖。当时吴郡、会稽、丹阳有很多为逃避赋税而藏匿起来的百姓,陆逊上书陈述好处,恳求准许招...
三国志
·魏书
翻译
及
原文
答:
三国志
·魏书
翻译
及
原文
如下:高柔字文惠,陈留圉人也。柔从兄于,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举宗从之。太祖①平袁氏,以柔为营长。县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去。柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之。”成还,皆自励,成为佳吏。高干既降...
《
三国志
·魏书·武帝纪》
全文翻译
答:
《
三国志
·魏书·武帝纪》
原文
: 太祖武皇帝,沛国谯人也,姓曹,讳操,字孟德,汉相国参之后。太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太祖曰:「天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!」年二十,举孝廉为郎,除洛阳...
《
三国志
·魏书·王基传》
全文翻译
答:
《
三国志
·魏书·王基传》
原文
: 王基,字伯舆,东莱曲城人也。少孤,与叔父翁居。翁抚养甚笃,基亦以孝称。年十七,郡召为吏,非其好也,遂去,入琅邪界游学。黄初中,察孝廉,除郎中。是时青土初定,刺史王凌特表请基为别驾,凌复请还。顷之,司徒王朗辟基,凌不遣。朗书劾州曰:...
三国志
典韦传
原文
及
翻译
答:
(选自《
三国志
·典韦传》)译文:典韦,陈留己吾人。他相貌魁伟,体力过人,有志气节操、好行侠仗义。襄邑的刘氏与睢阳的李永结下仇怨,典韦想要为刘氏报仇。李永原是富春县令,家中戒备森严。典韦乘着车,带着鸡和酒,假扮成前去问候李永的人,大门打开后,他怀揣匕首冲进去杀了李永,还杀死了李永的...
三国志
元龙高卧
原文
及
翻译
答:
原文
:陈登者,字元龙,在广陵有威名。又掎角①吕布有功,加②伏波将军,年三十九卒。后许汜与刘备并在荆州牧刘表坐,表与备共论天下人,汜曰:“陈元龙湖海之士③,豪气不除④。”备谓表曰:“许君论是非?”表曰:“欲言非,此君为善士,不宜虚言;欲言是,元龙名重天下。”备问汜:“君...
《
三国志
·郭淮传》
全文翻译
答:
《
三国志
·郭淮传》
原文
: 郭淮字伯济,太原阳曲人也。建安中举孝廉,除平原府丞。文帝为五官将,召淮署为门下贼曹,转为丞相兵曹议令史,从征汉中。太祖还,留征西将军夏侯渊拒刘备,以淮为渊司马。渊与备战,淮时有疾不出。渊遇害,军中扰扰,淮收散卒,推荡寇将军张郃为军主,诸营...
三国志
孙权传
原文
及
翻译
答:
(选自《
三国志
·孙权传》)译文:孙权字仲谋。他的兄长孙策平定江东各郡,孙权当时十五岁,任用他做阳羡县长。建安四年,孙权跟随孙策征伐庐江太守刘勋。打败刘勋,又进军到沙羡讨伐黄祖。建安五年,孙策去世,把军政大事交付给孙权,孙权悲哭不停。孙策的长史张昭对孙权说:“这难道是痛哭的时候吗?何况现在...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志·诸葛亮传文言文翻译
三国志陆瑁文言文翻译
三国志原文及翻译txt
三国志先主传原文翻译
三国志武帝纪原文及翻译
三国志关羽传原文翻译
三国志裴注本全文通译
三国志·魏书原文及译文
三国志电子版