33问答网
所有问题
当前搜索:
仲夏夜之梦最好的译本
仲夏夜之梦译本
哪个好
答:
中华书局版本好
。仲夏夜之梦译本中华书局版本好《仲夏夜之梦》,是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的一部喜剧,是一部富有浪漫色彩的喜剧。
莎士比亚《
仲夏夜之梦
》中
译本
评析
答:
莎士比亚《仲夏夜之梦》
中译本评析康凌燕重庆城市管理职业学院,国际教育学院
,重庆401331[摘要]《仲夏夜之梦》是莎士比亚的重要戏剧作品,在英国戏剧发展史上具有里程碑意义,其气氛轻松欢快,语言轻松有趣。本文对我国三位翻译家对莎士比亚《仲夏夜之梦》的译本进行了简要的评析,探讨了莎士比亚戏剧的翻译艺术...
朱生豪的外界评价
答:
译笔流畅,文词华丽。
他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今中国莎士比亚作品的最完整的、质量较好的译本
。中国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》(中文本) ,戏剧部分采用了朱生豪的译文。朱生豪在之江大学的老师,也是一代词宗夏承焘先生对朱生豪的描述为:其人今年二十岁,渊默如处...
莎士比亚的四大喜剧是什么?
视频时间 00:47
莎士比亚的生平
答:
仲夏夜之梦
(A Midsummer Night's Dream)(四大喜剧之一)无事生非(Much Ado About Nothing)又译:捕风捉影 一报还一报(Measure for Measure)又译:请君入瓮、量罪记、将心比心 暴风雨(The Tempest)驯悍记(Taming of the Shrew)温莎的风流娘们(The Merry Wives of Windsor)爱的徒劳(Love's Labour...
仲夏夜之梦
中“祜佑”是什么意思
答:
当年看的时候也没太在意这个啊 百度了一下,似乎是出自伊斯兰教圣训经。和英文“bless”感觉相似,保佑的近义词吧~
莎士比亚全集的其他
译本
答:
莎士比亚作品中文
译本
:<戏剧>.1978年,《莎士比亚全集》(一~四),朱生豪译,人民文学出版社1978年,《莎士比亚全集》(五),朱生豪译,方平译《亨利五世》,人民文学出版社1978年,《莎士比亚全集》(六),章益、方重译,人民文学出版社1978年,《莎士比亚全集》(七),朱生豪译,杨周翰译《亨利八世...
莎士比亚的《
仲夏夜之梦
》的内容简介
答:
在古老而繁荣的雅典城,最受人尊敬的特修斯公爵的婚礼正在有条不紊的准备着。就在公爵与未婚妻希波里特互诉衷肠之时,一桩包办婚姻的争吵打破了两人的甜蜜气氛。顽固的老头伊吉斯要将他的女儿赫米娅许配给门当户对的贵族青年迪米特吕斯,可是女儿不同意,因为她已经爱上了另外一个叫做拉山德的雅典青年。公...
莎士比亚全集的内容简介
答:
现为河南大学外文系教授、莎士比亚研究中心主任。莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱
译本最
为传神最精彩,这一点整体上无人可及,这几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为“...
莎士比亚,爱默森,丹尼生的简介
答:
人物形象中以福斯塔夫最为生动,此人自私、懒惰、畏缩,却又机警、灵巧、乐观,令人忍俊不禁。 这一时期创作的喜剧包括诗意盎然的《
仲夏夜之梦
》(1596)、扬善惩恶的《威尼斯商人》(1597)、反映市民生活风俗的《温莎的风流娘儿们》(1598)、宣扬贞洁爱情的《无事生非》(1599)和歌颂爱情又探讨人性的《第十二夜》(...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
仲夏夜之梦小说译本本好
仲夏夜之梦十四行诗原文
仲夏夜之梦译文卷中英对照
仲夏夜之梦全诗
文学导论仲夏夜之梦翻译
仲夏夜之梦谁译的好
莎士比亚十四行诗仲夏夜之梦
仲夏夜之梦原著中英文对照
仲夏夜之梦中英文对照全译