33问答网
所有问题
当前搜索:
地下室手记谁的译本最好
地下室手记
哪个版本好
答:
地下室手记最好的翻译版本是
臧仲伦翻译的
。
地下室手记最好的翻译
版本
答:
地下室手记最好的翻译版本是臧仲伦翻译的
。1、地下室手记描写一个虚构的、但作者认为他当时的社会不但可能,而且甚至必然存在的人物,由主角地下室人以第一人称的方式叙述,地下室人是名年约40的退休公务员,他的内心充满了病态的自卑,但又常剖析自己。2、全书主要由两部分组成:第一部分是地下室人的长...
地下室手记译本
一览
答:
到了2004年,
臧仲伦先生的译本《双重人格/地下室手记》在译林出版社出版
,为读者带来了更为丰富的文学体验。而到了2010年,陈燊的译作《地下室手记:中短篇小说集》则由河北教育出版社出版,进一步扩大了这部作品的影响力,让更多的读者得以领略其魅力。这些译本的相继问世,反映了《地下室手记》在中国的...
臧仲伦
翻译
的《
地下室手记
》水平如何? 刘宗次翻译的《赌徒》水平如何...
答:
我看得是臧仲伦的译林本
,感觉不错,这位先生专门翻译陀思妥耶夫斯基的作品,除《罪与罚》之外都是译林出版社出版的,有《被侮辱与被损害的》,《白痴》,《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》。。
地下室手记的译本
一览
答:
1994年,《地下室手记》,孟祥森译,书华出版1995年,《地下室手记》,伊信、蔚乾译,商务印书馆1997年,《地下室手记》,陈尘译,解放军文艺出版社2004年,《双重人格/地下室手记》,
臧仲伦译
,译林出版社2010年,《地下室手记:中短篇小说集》,陈燊译,河北教育出版社 ...
北大的著名
翻译
家有哪些?翻译古典文学的,比如 诗经 孟子 谢谢回答_百度...
答:
经由他
翻译
出版的俄罗斯经典包括《驿站长》、《钦差大臣》、《往事与随想》(合译)、《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》、《被侮辱与被损害的人》、《死屋手记》、《双重人格•
地下室手记
》、《伊万•伊里奇之死》、《克莱采奏鸣曲》、《舞会之后》、《大雷雨》、《...
暑假读的英文小说,都注明了词汇量
答:
词汇量: 3500-4500(四级)非常治愈的故事,看过电影后念念不忘,大段大段的风景描写也很适合积累写作素材。《
地下室手记
》陀思妥耶夫斯基 词汇量: 4500-6000 《德伯家的苔丝》托马斯·哈代 词汇量: 6000-10000(雅思、托福)这本小说非常有趣,笑疯了·没看过的话,可以先去看看中文
译本
!这本是...
舍斯托夫的主要观点
答:
陀思妥耶夫斯基的《
地下室手记
》中的 “地下人”也痛感“现实”的必然性是一堵使人窒息的“石墙”。在这种社会氛围中,舍斯托夫反对不顾后果之善恶的必然性,而要求能够消除恶的真正的自由,这完全是从严酷的现实生活中得出的结论。正由于此,他也就坚决反对脱离人的生存状况的哲学说教,而要求哲学为人的生存状况的...
是谁终结了古典哲学?
答:
纪德说陀思妥耶夫斯基的《
地下室手记
》登峰造极,其复杂而深刻的内在矛盾和独特的写作手法都是空前成功的。以下还有几位可做参考:伽达默尔――德国哲学家,哲学解释学创始人哈贝马斯――德国哲学家,法兰克弗学派主要代表人物奎 因――分析哲学主要代表人物库 恩――美国科学哲学家挑战世界秩序的哲学家:博得里亚尔:法国...
地下室手记
答:
http://www.ibookba.com/book/12/13291.html 原文的 http://www.douban.com/group/topic/3088137/?from=mb-35562513 中
译本
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
地下室手记哪个译本更好
死屋手记译本好
地下室手记最佳译本
地下室手记译本最好知乎
耿济之的译本好吗
地下室手记哪个版本好
地下室手记曾思艺译本怎么样
地下室手机哪个译本最好
地下室手记翻译哪个好