33问答网
所有问题
当前搜索:
岳阳楼记翻译完整
《
岳阳楼记
》的全文
翻译
答:
我先生游踪浩荡,至湖广,登
岳阳楼
而眺大江,锁吴会,山川之壮观,尽在其中矣!楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。然则夫人之所以登楼,又非此三愿也。何...
岳阳楼记
全文
翻译
注释原文
答:
二、
翻译
:宋仁宗庆历四年的春天,滕子京被贬谪到巴陵做知州。到了第二年,巴陵郡政事通达百姓和顺,各种荒废的事业全都复兴了,于是再度修整
岳阳楼
,扩大其原有规模,在上面刻录唐朝贤人以及当代人的诗赋,嘱托我写文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,就在洞庭湖的风光上。它包含远处的山峦,吞吐...
岳阳楼记翻译
一句原文一句翻译
答:
翻译
:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建
岳阳楼
,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,...
岳阳楼记
原文
翻译
一句一译
答:
岳阳楼记
原文
翻译
一句一译如下:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。翻译:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,...
《
岳阳楼记
》原文及对照
翻译
答:
岳阳楼记
对照
翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,...
岳阳
岳阳楼记翻译
和原文
答:
译文
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是
岳阳楼
的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的...
岳阳楼记
原文及
翻译
注释赏析
答:
岳阳楼记翻译
注释如下:译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它...
岳阳楼记
原文和
翻译
答:
岳阳楼记
文言文
翻译
:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
岳阳楼记翻译
及注释
答:
岳阳楼记翻译
及注释如下:一、翻译:庆历四年的春天,滕子京(被)贬职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,把唐代好的和现代的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭...
岳阳楼记
原文及
翻译
答:
全文
翻译
:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建
岳阳楼
,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。叼咬着小山,吞下...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
岳阳楼记原文
范仲淹《岳阳楼记》翻译
岳阳楼记原文注释翻译学生版
岳阳楼记原文翻译全篇
杨楼记岳阳楼记翻译
岳阳楼记文言文翻译一句一译
岳阳楼记三四段翻译和原文
岳阳楼记全诗原文
岳阳楼记的译文翻译