33问答网
所有问题
当前搜索:
易水送别译文及注释
易水送别
的古诗
答:
[译文]
想当年,荆轲和燕太子丹在此诀别
,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。
昔时的侠士已经不在了,然而今天的易水还是那样的寒冷
。
易水送别
翻译及赏析
答:
昔时人已没,今日水犹寒。译文
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷
。“此地别燕丹,壮士发冲冠”,这两句通过咏怀古事,写出了诗人送别友人的地点。此地指易水,易水源自河北易县,是战国时燕国的南界。壮士指荆轲,战国卫人,刺客。
《
易水送别
》翻译及赏析是怎么样的?
答:
译文:
在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒
。《于易水送人》是唐代文学家骆宾王创作的一首诗。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构...
易水送别
古诗翻译赏析
答:
就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初
。 译文2: 这易水曾经是荆轲去刺秦王和燕太子丹告别的地方,壮士荆轲当时唱着歌儿激动得头发竖起冲脱了帽子。昔时这位壮士已不在了,但今日我觉得还是同当时一样有“风萧萧兮易水寒”的感觉,而令人激动。 译文3: 就...
古诗
易水送别
的解释?
答:
古诗《易水送别》全诗的白话文意思是:
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷
。这首诗是唐代诗人骆宾王创作的一首五绝。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古...
于
易水送别
古诗
译文
答:
译文
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠
。昔日的英豪人已经长逝,
今天的易水还是那样的寒冷
。注释 易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不...
荆轲刺秦王
易水送别
一段的原文及翻译
答:
至
易水
上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。翻译:太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他
送别
。到了易水上,祭过路神,...
《
易水送别
》古诗注音是什么?
答:
易水送别拼音版注音:cǐ dì bié yān dān , zhuàng shì fà chōng guān 。此地别燕丹,壮士发冲冠。xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。
昔时人已没,今日水犹寒
。易水送别翻译:
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠
。那时的人已经都不在了,今天的...
易水送别
的古诗
答:
易水送别的古诗原文如下:一、原文:此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒
。二、译文:
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠
。昔日的英豪人已经长逝,
今天的易水还是那样的寒冷
。三、作品赏析:从诗题上看。这是一首送别诗。从诗的内容上看,这又是一首咏史诗。诗人在...
于
易水
送人一绝这首诗的意思
答:
原诗:此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒
。作者:唐·骆宾王 译文:
在此地离别了燕太子丹
,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
古诗易水送别原文解释
古诗《易水送别》
于易水送人原文及翻译
易水送别原文及翻译
《易水送别》古诗原文
易水送别 骆宾王译文
易水送别文言文意思
易水送别骆宾王古诗
古诗易水送别注音版