33问答网
所有问题
当前搜索:
春晚古诗翻译
春晚
的
译文
是什么?
答:
《春晚》的译文:
三月残花飘落柴门内外,落英遍地,把夕阳余晖挡在了门外,可见落花堆积似山
。
在暮色苍茫中,看到远处有一片葱茏的树林
,几只在黄昏归巢的乌鸦,绕林盘旋忽高忽低飞行,暮春的傍晚朦朦胧胧,只能隐约瞧见一些小黑点。原文如下:花落柴门掩夕晖,昏鸦数点傍林飞。吟余小立阑干外,遥见...
春晚
的背景是什么?
答:
《春晚》翻译:
荒芜的园子冷落凄清, 我懒得去寻游观赏;燕子翻飞黄莺欢叫,全不管别人心情怎样
。白天愈来愈长,正好在窗下多睡一会儿; 酒樽前花儿已经凋谢,激不起诗的联想。我久已老(梦不见周公),只落得两鬓蓬乱;弃官回乡吧,跟一竿钓丝相傍。可以想见竹篱东面,春水已经涨满;柳丝低垂的岸...
春晚
这首诗的意思是什么
答:
诗意:
池塘边上杨柳依依,柳树旁的人家紧紧关着门窗。蝴蝶伴着落花翩翩飞舞,燕子轻掠过水面带起一圈圈涟漪
。想要约上一些朋友一同欣赏欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。一年的春天又要接近尾声,独自倚着拐杖面对落日余晖。
春晚
宋雷震这首诗的诗意
答:
原文:
草满池塘水满,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹
。释意:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。南宋诗人...
春晚
二首 选一 王令
翻译
答:
译文:
晚春三月,尚未掉落的花儿落下了,但同时,又有新花争相开放。在小小的屋檐下,每日都有燕子飞来飞去
。半夜了,杜鹃鸟还在泣血悲鸣。它不相信春天呼唤不回。原文:三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。
春晚
宋雷震这首诗的诗意
答:
整首诗描绘了农村傍晚情景,牧童吹笛,无拘无束,更显得可爱。
诗意是绿草长满了池塘
。池塘里的水几乎溢出了塘岸。远远的青山闲着通红的落。一起把影子倒映在水中,闪起粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上。缓缓地把家还还拿着一只短笛。随意的用右笛吹奏着不成调的曲子。
春晚
二首 选一 王令
翻译
答:
春晚
二首(选一)王令 三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹蹄血,不信东风唤不回。【
译文
】三月份残花落下重新开,屋檐天天有燕子来栖息。杜鹃半夜里依旧在悲鸣,不相信东风叫唤不回来。
李清照《武陵春·
春晚
》原文及
翻译
赏析
答:
《武陵春·
春晚
》原文、
翻译
及赏析:《武陵春·春晚》原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪蚴艋舟,载不动许多愁。翻译:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,...
武陵春原文及
翻译
赏析
答:
《武陵春·
春晚
》李清照
翻译
二 李潇彤 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。注释...
李清照《武陵春·
春晚
》原文及
翻译
赏析
答:
武陵春·
春晚翻译
二 李潇彤 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。 武陵春·春晚翻译及注释 翻译 恼...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小学古诗《春晚》
春晚这首古诗的译文
春晚韩愈古诗的翻译
春晚原文翻译
春夜洛春夜洛城闻笛古诗翻译
春晚诗句的意思
古诗春晚全诗
春晚左伟翻译
春晚宋雷震的古诗翻译