33问答网
所有问题
当前搜索:
曹刿论战翻译第一自然段
曹刿论战
原文
第一段
答:
曹刿论战
原文
第一段
:十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未...
曹刿论战第一段翻译
答:
曹刿论战第一段译文:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公
。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生...
曹刿论战第一自然段翻译
答:
曹刿论战第一自然段翻译如下:
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战
。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:"衣食...
《
曹刿论战
》
翻译
及原文
答:
曹刿论战翻译
及原文如下:一、原文 1、十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。...
曹刿论战
文言文
翻译
及注释
答:
36、【一鼓作气】:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气
。作,振作。 37、【再】:第二。 38、【三】:第三次。 39、【盈】:充满。这里指旺盛。 40、【伏】:有埋伏。 41、【靡(mǐ)】:倒下。 41、【测】:估计,推测 拓展内容: 《曹刿论战》阅读以及答案 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡...
”一鼓作气,再而衰,三而竭“怎么
翻译
答:
翻译:
第一次击鼓能够振作士兵们的士气
。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。出自:春秋 左丘明《左传·庄公十年》的《曹刿论战》原文选段:既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾...
曹刿论战 翻译
1.2段
答:
曹刿
回答:“作战靠的是勇气。
第一
次击鼓能够振作士兵们的勇气,第二次(击鼓)勇气就衰弱了,第三次(击鼓)勇气(就)竭尽了。敌方的勇气竭尽而我方的勇气正旺盛,所以战胜了齐国军队。齐国这样的大国是难以预测的,(我)担心有埋伏在那里;我看见他们的车轮辗出的痕迹混乱,看见他们的军旗倒下了,...
曹刿论战
说苑
一段翻译
和重点字解释
答:
”
曹刿
说:“当权者浅陋无知,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见鲁庄公。(曹刿)问:“(您)凭借什么(条件跟齐国)作战?”鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享有,一定把(它们)分给身边的人。”(曹刿)回答说:“(这种)小恩小惠不可能遍及(百姓),老百姓是不会听从(您的)...
曹刿论战
原文及
翻译
答:
曹刿论战
原文及
翻译
如下:原文:十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:...
曹刿论战
原文及
翻译
答:
先秦·左丘明《
曹刿论战
》原文及
翻译
如下:原文:十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
曹刿论战第一段翻译
曹刿论战翻译一句一译
曹刿论战第二段翻译
曹刿论战第一段原文译文
曹刿论战第一段段意
《曹刿论战》翻译
曹刿论战原文注音及翻译
曹刿论战翻译越少越好
曹刿论战原文及翻译朗读