33问答网
所有问题
当前搜索:
海滨墓园
le vent se leve, il faut tenter de vivre的中文翻译是什么?_百度...
答:
Le vent se lève, il faut tenter de vivre的意思是纵有疾风起,人生不言弃。或者译为起风了,唯有努力生存。出自法国诗人瓦雷里的中篇诗歌《
海滨墓园
》。 《海滨墓园》全文如下: 作者:保尔·瓦雷里 译者:卞之琳 这片平静的房顶上有白鸽荡漾。 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。 公正的“中午”在那里用火焰织成。
20世纪法国象征主义的代表作家
答:
保尔·瓦雷里的
海滨墓园
被认为是后期象征主义的经典诗歌 保尔·瓦雷里(1871~1945)法国象征派大师,法兰西学院院士。他的诗耽于哲理,倾向于内心真实,追求形式的完美。瓦雷里的一生巅峰之作是晚年的《海滨墓园》,诗人在海滨墓园沉思有关存在与幻灭,生与死的问题,得出了生命的意义在于把握现在,面对未来的...
海滨墓园
的作者是
答:
《
海滨墓园
》的作者是保尔·瓦雷里。保尔·瓦雷里(PaulValery,1871~1945),法国象征派大师,法兰西学院院士。保尔·瓦雷里在大学时代便突现出他的诗歌天赋,当时就有报纸预言:“他的名字将在人们的口头传颂。”但在结束法学院的学业,获得法学士学位的前后,一种柏拉图式的清心寡欲情绪控制了他。1892年...
海滨墓园
的作品原文
答:
作者:保尔·瓦雷里译者:卞之琳这片平静的房顶上有白鸽荡漾。它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。公正的“中午”在那里用火焰织成大海,大海啊永远在重新开始!多好的酬劳啊.经过了一番深思,终得以放眼远眺神明的宁静!微沫形成的钻石多到无数,消耗着精细的闪电多深的功夫,多深的安静俨然在交融创造!太...
纵有疾风起,人生不言弃是什么意思
答:
纵有疾风起,人生不言弃的字面意思是说纵然有猛烈的风刮起,人生也不要轻言放弃。这里的“疾风”用以比拟人生的困难和挫折,因此其言外之意是说即使人生道路曲折,会经历各种各样的艰难绊脚石,也不要轻易放弃,要直面人生的困境。“纵有疾风起,人生不言弃”是瓦雷里《
海滨墓园
》的诗句。作者简介:...
“纵有疾风起,人生不言弃”源自何处?
答:
“纵使疾风起,人生不言弃”出自法国诗人瓦雷里《
海滨墓园
》(Christina Rossetti)中的一句诗句。原文:The wind is rising!we should attempt to live!纵使疾风起,人生不言弃!The immense air opens and closes my book,无边气流把我的书打开合拢,The wave dare gush to the rocks in powder!浩...
海滨墓园
答:
诗中所说的
海滨墓园
确有其地,它就坐落在诗人的家乡,是诗人生于斯、长于斯、葬于斯的地方。墓园雄踞于一座小山的山头,俯瞰着地中海,正是引人沉思的地方。我们似乎看到:诗人在一片烟水茫茫之中,在寂静的世界里,面临着大海,面对着那白色的排列整齐的墓碑——灵魂安息之所,心中波涛汹涌,从而奏出了这首雄浑美妙的...
保尔·瓦雷里《年轻的命运女神》
答:
那两个扯淡。
海滨墓园
和命运女神完全是两首诗。瞎说八道怎么敢的,图什么?没发完的我开个回答继续发吧,或者如果你觉得不好 留个联系方式我给你发。时隔十多年如果你还记得这个问题 我有全集 可以给你。
请问瓦雷里的《
海滨墓园
》里第一句是什么意思
答:
这句诗首先由堀辰雄(日本短篇小说家,出自其名作《风吹了》)译自法国诗人瓦雷里《
海滨墓园
》(ChristinaRossetti)的一句诗原句:Leventselève,ilfauttenterdevivre.日文译作:"风立ちぬ、いざ生きめやも"堀辰雄把这句诗作为小说《风吹了》开篇第一句这句“开篇诗”,岳远坤译为:“起风了,努力活...
纵有疾风起人生不言弃的下句
答:
《
海滨墓园
》(Christina Rossetti) 的一句诗,原文是:Le vent se lève, il faut tenter de vivre.原文是:Le vent se lève, il faut tenter de vivre.中文版纵有疾风起得下一句是:风起,唯有努力生存!天边的气流翻开又阖上了我的书,波涛敢于从巉岩口溅沫飞迸!飞去吧,令人眼花缭乱的书页...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
海滨墓园纵有疾风起原文
海滨墓园原文
海滨墓园诗歌理论
海滨墓园瓦雷里
海滨墓园主题内容
海滨墓园全诗
海滨墓园原文卞之琳翻译
海滨墓园名句
海滨墓园意象分析