33问答网
所有问题
当前搜索:
狼其三蒲松龄文言文翻译
蒲松龄
写的《狼其则》(
其三
)这篇
古文
意思是什么?
答:
第三则翻译:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面
。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一...
狼其三蒲松龄翻译
答:
《狼·其三》的译文:
有一个屠夫在傍晚时走在路上,被狼紧追其后。路旁有个农民晚上耕地时留下的田间休息处,他就跑进去藏在里面
。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法...
狼其三蒲松龄
原文
翻译
答:
狼蒲松龄其三原文翻译如下:
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远
。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了...
蒲松龄
的《狼》的第
三则翻译
。
答:
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了
。其三 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,...
蒲松龄
<<狼>>第
三则
的
翻译
答:
译文
有个屠户天晚回家, 担子里的肉已经卖完了, 只剩下一些骨头。 路上遇到两只狼, 紧随着走了很远
。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。 一只狼得到骨头停下了, 另一只狼仍然跟着。 屠户又拿起一块骨头扔过去, 后得到骨头的那只狼停下了, 可是先得到骨头的那只狼又跟上来。 骨头已经扔完了...
蒲松龄
的狼第一则和第
三则
的
翻译
答:
翻译
:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来...
狼蒲松龄
第
三则
原文
翻译
答:
蒲松龄
的《狼》第
三则
原文及
翻译
如下:一、原文 1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛...
《狼》第3则
文言文翻译
及原文
答:
翻译
:有一屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧追赶着。路旁边有农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进去一只爪子,于是屠户捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死狼,只有一把不满一寸长的小刀,于是就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里面吹气。用力吹了...
急求《
狼三则
》(其三)
蒲松龄
的注释、
翻译
。
答:
译文
:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
翻译蒲松龄
写的
狼三则
(其三)
答:
顾无计可以死之(思量没有办法可杀死)。惟有小刀不盈寸(身上只有一把不到一寸长的小刀),遂割破爪下皮(于是用刀割破狼爪下皮),以吹豕之法吹之(吹:剥畜皮前往皮下吹气的方法。豕:猪)。极力吹移时(使劲吹多时),觉狼不甚动,方缚以带(觉:发觉。动:活动,方:才。缚以带:用...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼3文言文翻译及原文注释
狼三则其三翻译和原文及注释
蒲松龄狼三则的原文及翻译
狼三则·其三原文及翻译
狼其三文言文翻译及原文注释
狼三则文言文翻译其三
《狼》蒲松龄拼音版
狼三则原文
七年级《狼》原文注音