33问答网
所有问题
当前搜索:
离骚翻译高中节选
离骚节选原文和
翻译离骚节选
原文和翻译是什么
答:
翻译
:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。23、原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。24、原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。25、原句:民生各有所乐兮,余独好...
离骚翻译
必修二 离骚翻译必修二
节选
答:
高一语文必修二中的《
离骚
》选节
翻译
:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊,我怨恨...
《
离骚
》(
节选
)屈原
翻译
答:
《
离骚
》(
节选
)屈原
翻译
如下:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说...
离骚节选翻译
答:
《
离骚
》
节选翻译
:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,我就是在那天降生。父亲仔细琢磨了我的生辰,于是给我赐下贞祥的美名,父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我一直在不断加强自己的修养。《离骚》原文欣赏 帝高阳之苗裔兮...
离骚节选
原文及
翻译
答:
离骚节选
原文及
翻译
如下:一、原文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修婷以鞭羁兮,寒朝评而夕替。既替余以慈镶兮.又申之以揽蓝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣逐谓余以善淫。固时俗之工巧兮,面规矩而改错。背绳墨以追曲...
《
离骚
》
节选
。
翻译
全文
答:
《
离骚
》
节选
译文 我屈原长叹息泪流满面,哀人民生活苦多灾多难。爱纯洁爱美好对已从严,早上去劝君王晚上被贬。既罚我用香蕙作了佩带,又因我采芳草对我责怪。似这样好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔。怨我那神圣王实在荒唐,他始终不能把民情体谅。众女人嫉妒我长眉漂亮,诽谤我作风坏品行...
离骚
全文的
翻译
答:
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
如下:止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷。爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不...
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
答:
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
是:我是古帝高阳氏子孙,我已去世父亲字伯庸。岁星在寅这年孟春月,正当庚寅日这天我降生。父亲仔细揣测我生辰,于是赐给我相应美名;父亲把我名取为正则,同时把我字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁,光阴...
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
答:
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
如下:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝;亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔;众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余侘傺兮,...
离骚节选翻译
是什么?
答:
《
离骚
》原文
节选
及
翻译
:原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
离骚(节选)原文及翻译
离骚高中课文原文及翻译对照
高二课文《离骚》原文
高二语文离骚节选原文
《离骚》高中选段
离骚高中课文翻译注释
离骚翻译全文对照
离骚一字一句对应翻译
离骚高中背诵部分原文