33问答网
所有问题
当前搜索:
翻译策略英语怎么说
策略
用
英语怎么说
视频时间 14:52
商务英语特点;
翻译策略
;词汇语用特征,用
英语怎么说
答:
翻译策略
Translating strategies
词汇语用特征 Glossary Pragmatics Features
翻译
“
策略
”,“方法”,“技巧”区分
答:
Translation strategy:</
这是翻译活动中的灵魂,是为实现特定目标而设计的宏观层面的行动蓝图,一种解决问题的策略计划。(《牛津高级英语词典》定义)常见的翻译策略包括异化(Foreignization)与归化(Domestication),它们是翻译策略的两大支柱。方法的艺术:策略的具体实施</ Translation method:</ 方法则...
在
英语翻译
中战略与
策略
都是
strategy
,请问,欧美人在使用这两个词时是...
答:
I admired the general who was a master of
strategy.
这一句就是我敬佩那个精通战略兵法的将军. 因为前面有general,所以很轻易就明白是将军,是打仗的,所以strategy就译为战略.By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 这一句就是她精心策划后谈妥了大幅增加工资的策略. 增加工资就...
战略用
英语怎么翻译
答:
stratagem
[5strAtidVEm]n.战略, 计谋 stratagem strat.a.gem AHD:[str²t“…-j…m]D.J.[6str#t*d9*m]K.K.[6str#t*d9*m]n.(名词)A military maneuver designed to deceive or surprise an enemy.军事策略:用来欺骗敌人或使其惊惧的军事计谋 A clever, often underhand ...
制定
策略英语翻译
答:
"制定策略"的英文翻译是 "formulate
strategy
"。"制定策略"通常指为了实现特定目标,考虑并确定相关行动计划的过程。这个过程可能包括分析数据、评估风险、制定预算和考虑资源等方面。以下是几个关于 "formulate strategy" 的例句:The company's executive team spent months formulating a new marketing ...
翻译策略
,翻译方法和翻译技巧有哪些
答:
5、词序调整法(Inversion)词序调整法的
英语
inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种
翻译
技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。6、正义反译,反义正译(Negation)ne...
“诚实是最好的
策略
”
英语怎么说
答:
翻译
如下:honesty is the best policy 不可直译。例句:我相信诚实是最好的
策略
。I believe that honesty is the best policy.
英译
汉
翻译
时有哪些
策略
?
答:
翻译策略
如下:1、直译与意译 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式。2、归化和异化 归化翻译的最大特点就是采用流畅地道的
英语
进行翻译,在这类翻译中,翻译者的努力被流畅的译文所掩盖,译者为之隐形,不同文化之间的差异也被掩盖,目的语主流文化价值观...
英语
十种
翻译策略
有哪些?
答:
4、拆句法和合并法:这是两种相对应的
翻译
方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于
英译
汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;
英语
强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
战略用英语怎么说
丝绸之路英语怎么说写
战略策略的英语
专业翻译的难点有哪些
策略名词英语
活动策略的英文
直译和意译属于翻译方法还是策略
史诗英语怎么说
翻译的难点