33问答网
所有问题
当前搜索:
老人与海黄源深译本
老人与海
相关版本
答:
以下是《
老人与海
》不同版本的中文
译本
列表:2013年,天津人民出版社出版了李继宏的译本。2012年,人民文学出版社出版了李育超、孙致礼和周胜男的译本,其中孙致礼翻译的为企鹅版。吉林出版社也发行了李育超和朱莉萍的译本。此外,湖南文艺出版社、黄山书社、安徽教育出版社、北方妇女儿童出版社、中国华侨出版社...
老人与海
出版社名称
答:
1、上海译文出版社:作为《
老人与海
》的经典版本之一,由吴劳翻译,翻译准确、流畅,受到了广泛的好评。2、人民文学出版社:作为《老人与海》的另一个经典版本,由
黄源深
翻译,翻译质量比较高。3、译林出版社:作为《老人与海》的常见版本,由孙致礼翻译,翻译质量也不错。4、浙江文艺出版社:《老人与海...
海明威的《
老人与海
》哪个出版社翻译的比较好?
答:
译林出版社。人可以失败,但不可以被击败,外在的肉体可以接受折磨,但是内在的意志却是神圣不可侵犯的,这是《
老人与海
》一再强调的论点。真正的大师都是用最简单的语言来表达最深刻的道理,真正的好作品都是用生命的历练做题材,《老人与海》所刻画出来的正是海明威的一辈子最好的画像,正如海明威所...
这句话怎么翻译??
答:
译文:我知道你不是因为没把握才离开我的。原段是 No, You're with a lucky boat. Stay with them. But remember I went eighty-four days without fish. Stay with them. I know you did not leave me because you doubted."I remember, " the old man said. "I know you did not lea...
老人与海
的哪个版本好
答:
问题一:海明威的
老人与海
的那个
译本
比较好 海明威作品在中国影响力是不容小视的。自1979年起就有多位译者尝试过对于海明威作品的翻译。根据经验,推荐以下几种译本:四川文艺出版社1987年初版,译者李锡胤漓江出版社1987年初版,译者董衡巽上海译文出版社1999年初版,译者吴劳。问题二:老人与海那个版本最...
简爱谁翻译的最好
答:
这本书
黄源深
教授翻译的最好。黄源深教授翻译的《简·爱》被节选入人民教育出版社出版的高中语文教材,被誉为“最好的《简·爱》
译本
”,在几代读者中产生了很好反响。黄源深教授是著名的翻译家。多年来翻译了《简·爱》《
老人与海
》《道连·格雷的画像》《欧·亨利短篇小说选》《隐身人》《我的...
世界名著咋排名
答:
3、
老人与海
作者:(美)海明威 著,呈劳 译出版社:上海译文出版社 定价:¥10.00 当当价:¥7.20 4、百年孤独 作者:(哥伦比亚)马尔克斯 著,宋瑞芬 译出版社:中国戏剧出版社 定价:¥36.00 当当价:¥18.00 5、洛丽塔(最新全
译本
)作者:(美)弗拉基米尔·纳博科夫(Nabokov,V.)...
求各类外国文学名著的权威
译本
答:
罪与罚 这个争议很大,喜欢译文岳麟
译本
的人多贬低译林的非琴译本,但也有很多人说非琴译本尚可,我个人也觉得非琴译本更反映陀氏的激情 瓦尔登湖 公认的徐迟最好
老人与海
吴劳或者
黄源深
草叶集 译文赵萝蕤……但是很难找到这个版本 古希腊神话 可以买译文名著文库里的库恩写的,注重谱系,也可以买...
其他人还搜
老人与海不同译本比较
老人与海译本对比分析
老人与海译林出版社
黄协安翻译的怎么样
赵少伟老人与海译本
海明威译本推荐
老人与海销量
老人与海哪个译本是正版
老人与海正版书封面