33问答网
所有问题
当前搜索:
臣请就汤镬怎么翻译
"
臣
知欺大王之罪当诛, 臣情
就汤镬
。唯大王 与群臣孰计议之!”的...
答:
译文:
我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑,只希望大王和各位大臣从长计议此事
!”出处:出自《廉颇蔺相如列传》,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。原文节选:秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。臣诚...
《廉颇蔺相如列传》全文
翻译
答:
’
臣
听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。”于是赵王立即召见,问蔺相如:“秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应它。”赵王说:“得了我的宝璧,不给我城邑,
怎么
办?”相如说:“秦国...
《廉颇蔺相如列传》
翻译
答:
翻译:
渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上
。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。”并且扬言说:“我遇见蔺相如...
《廉颇蔺相如列传》的
翻译
答:
臣知欺大王之罪当诛,
臣请就汤镬
。唯大王与群臣孰计议之。”秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音。左右的人想把相如拉出去(处死),秦王就说:“现在杀死相如,还是得不到宝玉,反而断绝了秦赵两国的交情。不如就此好好地招待他,让他回赵国去。赵王难道会因一块宝玉的缘故欺骗...
文言文《完璧归赵》的
翻译
答:
就这么办吧!”他就派人送蔺相如到宾馆去休息。蔺相如拿着那块宝玉到了公馆里。就叫一个手下人打扮成一个买卖人的样儿,把那块宝玉包着,藏在身上,偷偷地从小道跑回到赵国去了。至于秦王会把他
怎么样
,他一点也没有考虑。后来秦王发觉这件事,后悔已经来不及了,想发兵攻打赵国吧,赵国在军事...
翻译
“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话
答:
翻译
:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。出自:汉 司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》原文选段:相如谓
臣
曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’...
《史记.廉颇蔺相如列传》原文和
翻译
答:
秦之群
臣
曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。2、现代文
翻译
:秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小...
蔺相如固止蔺相如固止之
翻译
答:
“蔺相如固止之”的
翻译
是蔺相如坚决阻止他们。出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》,选段原文:于是舍人相与谏曰:“
臣
所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止...
《廉颇蔺相如列传》全文
翻译
你知道吗?
答:
相如说:“秦王请求用城换璧,而赵国(如果)不答应,赵国理亏;赵国给了璧,而秦国不给赵国城邑的话,那就是秦国理亏。比较这两个计策,宁可答应给秦国璧,使它承担理亏的责任。”赵王问:“可以派谁去呢?”相如说:“如果大王实在无人可派,
臣
愿捧护和氏璧出使秦国。城邑归属赵国了,就把璧留给秦国;城邑不给赵国,请让...
高中一年级语文必修四《廉颇蔺相如列传》原文
答:
臣知欺大王之罪当诛,
臣请就汤镬
。唯大王与群臣孰计议之。” 秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。 秦亦...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
廉颇蔺相如列传翻译
臣请就汤镬怎么读
就汤镬是什么意思
臣之妻大王之罪当诛的意思
知欺大王之罪当诛翻译
不着请就汤镬
唯大王与群臣孰计议之的意思
今有一言可以解燕国之患翻译
臣知罪释义