上海外国语大学英语笔译考研经验分享?答:刚开始练翻译,尤其是汉译英,挫败感比较大,不容易坚持,所以先看了韩刚老师的《90天攻克CATTI二级笔译》,对汉英语言特点及翻译技巧有个系统的了解,接下来就是自己动手翻译,翻译时尽量选择有参考译文的材料,比如张培基的《英译中国现代散文选》,《西南联大英文课》,《英汉翻译简明教程》,还加了中国高翻团队的考研群,...
考研英语需要哪些参考资料?答:题外话:根据我的实战体会,上考场时,考研英语,特别是考研英语(一)在题材、专有名词、难度分配方面发生了一些变化。 题材方面,越来越喜欢用一些时髦新闻和最新科技新闻,即热点话题,特别是国外的,比如有一年考了当年的英国脱欧(Brexit),最近的一年考了AI人工智能; 专有名词方面,喜欢回头看,比如06年翻译出过一次莎士比亚...