33问答网
所有问题
当前搜索:
英语诗歌经典100篇带翻译
英语诗歌
简短
带翻译
大全
答:
英语
简短
诗歌带翻译
篇一 A Red, Red Rose(红红的玫瑰) by (UK) Robert Burns O, my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June.O, my Luve's like the melodie, That's sweetly play'd in tune. As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I,And...
优秀
英语诗歌带
中文
翻译
答:
优秀
英语诗歌带
中文
翻译
:信心让万事迎刃而解 Sense success in dark times.Hear what your critics say about you.React positively to negative situations.Come back after defeat.Prioritize your possibilities.Adventure into new territories.Trade off anxiety for peace.Face the future unafraid.Relax...
英语诗歌经典
?
答:
For thy delight each May morning:该有多么珍贵,多么荣耀。If these delights thy mind may move,我用长春藤和芳草做腰带,Then live with me and be my love.珊瑚带扣点缀著琥珀水晶。假如这些享受能打动你的心,
英语诗歌带翻译
二 When We Two Parted 我们俩分别时 George Gordon Byron 乔治 戈登...
适合朗诵的
英语诗歌带翻译
答:
1、《When You Are Old》《当你老了》When you are old and gray and full ofsleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,And nodding by the fire, take downthis book,在炉火旁打盹,请取下这部
诗歌
,And slowly read, and dream of the softlook your eyes had once,慢慢读,回想你过去眼神的...
经典
外国
英语诗歌
附
翻译
答:
经典
外国
英语诗歌
:羊齿山 Now as I was young and easy under the apple boughs About the lilting house and happy as the grass was green, The night above the dingle starry, Time let me hail and climb Golden in the heydays of his eyes, And honoured among wagons I was prince of the apple...
有
关著名
的英文诗
欣赏
答:
有
关著名
的英文
诗篇一 let it be forgotten 忘掉它 by sarah teasdale 余光中 译 let it be forgotten,as a flower is forgotten,忘掉它,就像忘掉一朵花,forgotten as a fire that once was singing gold.就像忘掉炼过黄金的火焰,let it be forgotten forever and ever,忘掉它,永远永远。
简短
英语
小
诗歌带翻译
?
答:
篇一 《乌衣巷》 刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。Wuyi or Swallows' Lane Liu Yuxi Beside the Zhuque Bridge wild flowers thickly grow,Along the Wuyi Lane the sun is setting low.Where once the swallows knew the mansions of the great,They now ...
泰戈尔
英语诗歌带翻译
答:
【篇一】泰戈尔
英语诗歌带翻译
云与波 Clouds and waves MOTHER, the folk who live up in the clouds call out to me-- 妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止。 "We play from the time we wake till the day ends. “我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”...
友情
英语
小
诗歌带翻译
答:
友情
英语
小
诗歌带翻译
篇一 the arrow and the song 箭与歌 henry wadsworth longfellow 亨利·沃兹沃斯·朗费罗 i shot an arrow into the air,我向天空射出一支箭,it fell to earth i knew not where;它飞落在不知何处的地面;for so swiftly it flew the sight,它飞驰得如此迅速...
莎士比亚
经典英文诗歌带翻译
答:
莎士比亚
经典英文诗歌篇
1 That time of year thou mayst in me behold 在我身上你或许会看见秋天,When yellow leaves, or none, or few, do hang 当黄叶,或尽脱,或只三三两两 Upon those boughs which shake against the cold,挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤-- Bare ruin'd choirs, where lat...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
最美十首英文诗中英对照
英汉经典诗歌翻译与欣赏
英语诗歌精品英汉对照
英文诗歌100首
中文翻译惊艳的英文诗
英文诗歌及汉语翻译
意境很美的外国诗中英文
英文诗歌翻译鉴赏
英语诗歌经典著作