33问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游原文翻译
《
记承天寺夜游
》
翻译
。
答:
译文
元丰六年十月十二日夜晚
(或公元1083年十月十二日夜,可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内
,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像...
记承天寺夜游翻译
答:
译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致
,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭...
记承天寺夜游原文
及
翻译
答:
译文
元丰六年十月十二日,夜里,我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进门户,便高兴得起来走动
。因为想到没有可以和我共同游乐的人,于是我就到承天寺,寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子柏树...
《
记承天寺夜游
》
文言文翻译
答:
【译文】:
元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内
,
(我不由产生夜游的雅兴),高兴地起来出门
。想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有像藻、...
承天寺夜游原文翻译
及主题
答:
记承天寺夜游 作者:苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文
元丰六年十月十二日夜晚
,...
文言文记承天寺夜游翻译
记承天寺夜游文言文
原文
答:
1、《记承天寺夜游》译文如下:
元丰六年十月十二日夜晚
,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,...
记承天寺夜游
的意思
翻译
答:
记承天寺夜游的意思翻译如下:一、翻译
元丰六年十月十二日夜晚
,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...
继
承天寺夜游翻译
及
原文
答:
【翻译】:
元丰六年十月十二日夜晚
,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那...
《
记承天寺夜游
》
原文翻译
答:
《记承天寺夜游》原文翻译如下:
元丰六年十月十二日夜晚
,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,...
求苏轼《
记承天寺夜游
》
翻译
答:
原文
:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至
承天寺
寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
:元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游翻译一句一译
记承天寺夜游小古文
记承天寺夜游的翻译成中文
《记承天寺夜游》原文及注释
《记承天寺夜游》的译文
与朱元思书原文翻译
《答谢中书书》的翻译和原文
苏轼《记承天寺夜游》
记承天寺夜游原文