33问答网
所有问题
当前搜索:
陈太丘与友期行注释
陈太丘与友期注释
答:
陈太丘
:
陈寔
(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。
期行
: 相约同行。期,约定。期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。过中:过了正午。舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。乃至:(友人)才到。乃,才。戏:嬉戏。尊君在不(fǒu):...
陈太丘与友期行
文言文翻译
注释
答:
注释
如下:1、元方:即陈纪,字元方,
陈寔
的长子。2、
陈太丘
:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。3、
期行
:相约同行。期,约定。4、期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。5、舍去:不再等候就走了。去,离开。6、家君:谦词,对人称自己的父亲。7、引:拉...
陈太丘与友期行注释
及原文
答:
1、
注释
:元方:即陈纪,字元方,
陈寔
的长子。
陈太丘
:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。
期行
:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。过中:过了正午。舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。乃至:(友人)才...
陈太秋与子期 文言文
答:
陈太丘与友期行
。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
陈太丘与友期
原文及翻译
注释
答:
陈太丘与友期原文及翻译
注释
如下:原文:
陈太丘与友期行
,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则...
陈太丘与友期行
文言文翻译及
注释
答:
陈太丘与友期行
文言文翻译及
注释
如下:一、翻译 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。朋友便生气地说道...
陈太丘与友期行
一句一译是什么?
答:
原文:
陈太丘与友期行
,期日中。白话译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。原文:过中不至,太丘舍去,去后乃至。白话译文:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。原文:元方时年七岁,门外戏。白话译文:元方当时年七岁,在门外玩耍。原文:客问元方:“尊君在不?”白话...
陈太丘
文言文翻译
注释
是什么?
答:
注释
:⑴陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。⑵
期行
:相约同行。期,约定。⑶期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。⑷舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。⑸乃至:(友人)才到。乃,才。赏析:《
陈太丘与友期
》全文仅有103个...
陈太丘与友期行
翻译及
注释
答:
翻译:陈太丘和朋友预先约定一起出行;
注释
:期行:相约而行。《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《
陈太丘与友期行
》,出自《世说新语》。记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。陈太丘出身微寒,起家任都亭...
世说新语两则详细解释
答:
陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。
陈太丘与友期行
,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈太丘与友期行的文言文注释
陈太丘与友期原文及翻译注释
陈太丘与友期行全文翻译意思
陈太丘与友期行翻译注释
陈太丘与友期原文及译文
陈太丘古诗原文带拼音朗读
陈太丘与友期行 古诗
文言文陈太丘与友期行
陈太丘与友期行朗读