33问答网
所有问题
当前搜索:
《当你老了》作者是谁
《当你老了》
的
作者是谁
?
答:
《当你老了》
的中文翻译有很多版本,最受推崇的有冰心、 袁可嘉 、傅浩。1、冰心译文 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚...
叶芝经典诗句
当你老了
答:
4.散文诗《当你老了》
《当你老了》 作者
:威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白。 睡意沉沉,倦坐在炉边。 取下这本书来,慢慢读着。 追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。 多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。 以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
叶芝十首最出名的诗
答:
叶芝十首最出名的诗如下:1、
《当你老了》
2、《白鸟》3、《秘密的玫瑰》4、《丽达与天鹅》5、《随时间而来的真理》6、《我的书本去的地方》7、《湖心岛茵尼斯弗利岛》8、《驶向拜占庭》9、《人随岁月长进》10、《柯尔庄园的天鹅
》作者
简介:叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈...
“
当你老了
,睡意昏沉,炉火旁打盹”是哪首诗里的句子?
答:
爱尔兰诗人叶芝
《当你老了》
《丽达与天鹅》《七片树林》、《责任》和《绿盔》 yueheng1959 | 发布于2012-10-30 举报| 评论 1 0 为您推荐: 当你老了歌词 当你老了原唱 诗朗诵当你老了 当你老了叶芝 当你老了美国 当你老了英文 当你老了莫文蔚 朗读者《当你老了》 当你老了 翻译 ...
当你老了
,原唱
是谁
啊?听着真好听啊
答:
《当你老了》是
赵照演唱的歌曲,歌词改编自爱尔兰诗人叶芝的诗歌《When You Are Old》,由赵照作曲 ,收录在赵照2015年发行的专辑《当你老了》中。2016年,这首歌曲获得‘’2016 QQ巅峰音乐盛典‘’年度十大热歌金曲奖这首歌纪念青春和爱情,温情耐听、触动心灵。这首歌的编曲很平实,没有高潮,听完...
关于年老的诗句英语
答:
3.
作者
简介:威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats 1865~1939)1865年6月13日出生于都柏林。曾在都柏林大都会美术学院学习绘画,1887年开始专门从事诗歌创作。 1939年1月28日,在法国南部罗克布鲁纳逝世。 4.求叶芝
《当你老了》
英文版朗诵 When you are old When you are old and grey and full of sleep,...
当你老了
的诗句原文
答:
4.散文诗《当你老了》
《当你老了》 作者
:威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白。 睡意沉沉,倦坐在炉边。 取下这本书来,慢慢读着。 追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。 多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。 以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
怎样理解
《当你老了》
最后二句诗的蕴意
答:
”诗人的爱情并没有烟消云散,而是在头顶的山上流连,不忍离去,最后在一群星星之间,隐藏了自己。这两句中的“山”和“星星”的意象,拓展了诗的意境和空间,让人感到一种圣洁的美丽,诗人的爱向着纯净的崇高境界不断升华,升华到无限的空间中,成为一种永恒。When you are old
当你老了
--- ...
跪求诗文
《当你老了》
全文
答:
When you are old
当你老了
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly read,and dream of the soft look ...
20年代擅长写爱情友情的诗人是
答:
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865—1939),亦译“叶慈”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者。提起叶芝,就不得不说他的爱情,他的一首经典诗歌
《当你老了》
,让人们为他的深情而感动着。这首诗歌是叶芝最广泛流传的情诗,这深情的背后是让
作者
感到痛苦的单恋经历。对于叶芝...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜