《三峡》的原文和翻译答:经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【注解】名字:“三峡” 自/ 三峡七百里中,两岸 / 连山,略无 / 阙quē 处。重chóng 岩 / 叠嶂zhàng ,隐天 / 蔽日。自非 / 亭午夜分,不见 ...
三峡适合修水电站的两个理由,并在郦道元的《三峡》里找出论据答:作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”,...