33问答网
所有问题
当前搜索:
中国名著英文版的网址
中国
4大
名著
《三国演义》《西游记》《红楼梦》《水浒传》怎样用
英文
翻译...
答:
《三国演义》说法一:Three Kingdoms 说法二:Romance of the Three Kingdoms 《水浒传》 说法一:The Water Margin 说法二:The Outlaws of the Marsh 《西游记》说法一:Story of a Journey to the West 说法二:The Pilgrimage to the West 《红楼梦》说法一:A Dream in Red Mansions 说法二:...
有谁知道
中国
四大
名著的英文
翻译以及外国名著的英文名字
答:
最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《
中国的
勇士们》;
英文
译本为《在河边发生的故事》《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)还有其他的:1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》2、《聊斋志异》的意大利文版译作《...
谁知道
中国
四大
名著的
英译名
答:
3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《
中国的
勇士们》;
英文
译本为《在河边发生的故事》《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)...
四大
名著
怎么翻译成
英文
?
答:
最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《
中国的
勇士们》;
英文
译本为《在河边发生的故事》《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)还有其他的:1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》2、《聊斋志异》的意大利文版译作《...
中国
四大
名著的英文
译名
答:
应该这样翻译 《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大
名著的
通用翻译,中外
英文
报纸杂志上都这么用的,楼上的几位朋友翻译的都...
中国名著
有哪些? 要求要翻译成
英文
,有中文有英文
答:
2015-07-26
中国
经典文学作品中,主要有哪些翻译成英文并比较出名的? 5 2017-05-09 中文著作翻译成
英文版
到底是由中国人还是外国人翻译的 2009-10-30
英文名著
里的经典语句(要英文加中文翻译) 76 2017-12-21 有哪些英文带中文翻译的小说 2010-05-18 求中国古典名著名的英文翻译!急。。。 20 2009-...
中国的
四大
名著
被翻译成多少种语言?
答:
1.水浒传 《水浒传》成书于元末明初,17世纪时就已经传入朝鲜半岛和日本。在江户时代的日本,《水浒传》的日文译本已经有十多种。由于日文和汉语具有亲缘关系,所以书的名字没有变,仍是沿袭
中国
的书名。后来,《水浒传》有了英文、法文、德文、意大利文等版本,书名开始变得千奇百怪。
英文版的
题目...
中国文学名著
全知道哪里可以免费阅读
答:
中国文学名著
全知道哪里可以免费阅读,世界上最大的电子图书馆支持中文搜索,鸠摩搜书,书籍种类,可以免费阅读,熊猫搜索,
网站
的综合体
中国
哪些
名著
被国外大学翻译来授课??
答:
1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。 迄今为止《水浒传》被认为比较好的
英文版本
,应该是
中国
籍的美国犹太裔学者沙博理先生(Sidney Shapiro)在文革期间受命译的一百回
版的
"Outlaws of the Marsh"(水泊好汉)。他的译本,被认为更加忠实于原著,而且很贴切地反应了原文的神韵,符合翻译的“...
有没有大型网上免费图书馆
答:
3、在线读书网 这里面和国家数字图书馆不太相同,虽然都有许多书籍可以阅读,但是这里主要还是针对的青少年。除了书籍可以看之外还有许多其他模块,像是针对各个学科的。比如语文、数学、
英语
等等,另外还有一些武侠小说之类的。4、古登堡计划的公共领域书籍 古登堡计划是互联网上最早的免费电子书
网站
,它们...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜