33问答网
所有问题
当前搜索:
中文名翻译英文名
中文名字翻译
成地道
英文名
答:
陈 Chan 乐 Lok 华 Wah
中文名
:陈乐华
英文名
:Lok Wah Chan或者Chan Lok Wah自己选一个,这名字不错是三个大明星的合体 中文名:刘德华 外文名:Lau Tak Wah 中文名:古天乐 外文名:Louis Koo Tin Lok 中文名:陈奕迅 外文名:Eason Chan ...
中文名字翻译英文名字
格式
答:
需要注意的是,英文中的名字通常都是以大写字母开头的。因此,在进行
中文名字翻译英文名字
的时候,需要将姓氏和名字的第一个字母都改成大写。此外,有些人的中文名字中包含有生僻字或者不常见的字。这些字在翻译成英文时,可能会出现拼写错误或者无法翻译的情况。为了解决这个问题,有些人会选择将自己的...
如何把
中文名字翻译
成
英文名字
啊?
答:
把
中文名字翻译
成
英文名字
方法:1、可以直接进入在线翻译中;如图。2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。4、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了。5、翻译是需要过程,需要耐心的等待一段...
中文名英文名
怎么写啊。
答:
中文名
用英语的写法是:1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写。例如:王二用英语写作Wang Er。2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer。3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字...
根据
中文名
起
英文名
答:
但是 ai 在
英文
中并不发 ai 音, 只有末尾的 i 或者 ie 发 ai 音.所以, "蔡"
翻译
为 Tsie / Tsi 比较合适.其实,按照香港拼音(港英政府)的惯例,至标准的拼法是“Tsoi”但是后来,为了方便D鬼佬发音,越来越多的“ts”声母全给给鬼佬捞化成了“ch”即是讲,现在拼写“Choi”的多过“Tso...
中文
音译
英文名
答:
中文音译
英文名
是指将中文的姓名或
名字翻译
成英语的一种方式。这种方式通常用于在跨文化交流中使用,例如在国际会议、商务会议、海外留学等场合。
中文名
在英文中的表达通常采用直接翻译,例如将“张三”翻译成“John Zhang”、将“李华”翻译成“Hua Li”以及应用音译,在应用音译方面,常采用的是汉语拼音...
中文名
写成
英文名
的格式
答:
该格式方式如下;1、中国
名字翻译
成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起,例如;张文洁Zhang Wenjie。2、
英文名字
,
中文
的姓,可以按照西方的方式写,例如;Rick Zhang。
中文名字
怎么换成
英文名字
的?
答:
如果把
名字翻译
成英文,按照我国的规定,就是
中文名字
的汉语拼音,而且顺序不变,姓在前,名在后。如姚明的
英文名字
就是Yao Ming。如果另取一个英文名字,可以有音译取法和意译取法。音译就是取一个和中文名字发音接近的英文名字。如果你交张碧德,英文名字就可以叫 Peter Zhang。意译就是把你喜欢的...
问两个
中文名字
怎么
翻译
成真正的
英文名
答:
问两个
中文名字
怎么
翻译
成真正的
英文名
…如下1、中文名 欧毅庆 译成英文是→___ 2、中文名 钟嘉欣 译成英文是→___ 在此多谢各位熟悉英文拼写的大师指点…请一定要帮帮忙,为谢…呵呵~知道了~我想我会采纳3楼的答案吧~就是说我还有一个人问题哦,假如说把我的名字用英文代替,当读英文时,怎么才能使它比较...
中国人名
翻译
成
英文名字
,名要在前姓要在后吗。
答:
1、中国人名
翻译
成
英文名字
,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名翻译日文名
中文名字怎么翻译成英文
自动生成英文名
中文名取英文名生成器