以行谏父文言文阅读答:如果把它改为“父大惊,惧之,乃载祖归养”则不如原文有教育意义,因为这是建立在“大惊”“惧之”的情况之下,这样的话,谷父“载祖归养”并不是他良心发现,幡然悔悟,而是他害怕原谷以后用同样的办法对待他,不得已而为之。 5. 原谷谏父文言文翻译3行的 原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃...
原谷谏父续写作文答:原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。 父亲问说:你带这个凶具回来作什么? 原谷说,等将来你们来了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来。 父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷接回来赡养了。 6. 原谷谏父翻译,启示 【原文】原谷谏父原谷①有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。 谷年十有...
懒人谷文言文翻译答:1. 文言文翻译 原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。 注释:①原谷:人名。
《原谷谏父》原谷先后采用什么方法规劝父亲答:原谷谏父 【原文】 原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之.谷年十有五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也.”父不从,作舆,捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之.”父惭,悔之,乃载祖归养. 【译文】 原谷的爷爷老了,原谷的...