33问答网
所有问题
当前搜索:
王安石文言文
王安石
不事修饰翻译
答:
元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,
王安石
郁然病逝于钟山,享年六十六岁。累赠为太傅、舒王,谥号“文”,世称王文公。在文学上,王安石具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了
古文
的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,...
王安石
在相位
文言文
译文
答:
王安石
在担任宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物来款待他过了中午,萧氏的儿子觉得十分。王安石待客
文言文
翻译如下原文1王安石在相位,子妇之亲萧氏子,至京师,因谒公,公约之饭...
王安石
与游客
文言文
翻译 王安石与游客全文翻译
答:
1、
王安石
退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。不久,有一个游客慢慢地问他:“你也识字?”王安石只是点头。2、那个游客再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,名安石。”那群人惶恐,惭愧的低...
安石
轻富贵,何吝也?
文言文
的意思
答:
原文如下:神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义,不减扬雄,以吝故不及。”帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。”帝然之。(《宋史》卷三一九)大致的意思是:“
王安石
并不看重荣华富贵,,为何说他吝啬呢?”...
文言文
《宋史
王安石
传》全文翻译
答:
只找到了一部分。不久朝廷就将
王安石
调至集贤院任职。在此之前,朝廷命王安石任试馆及集贤院校理等官职的文书一次次颁下,王安石(嫌官位卑下)一次次推辞;当时朝中的士大夫都认为王安石无意于积极入世与功名,都遗憾不能(与王安石同朝为官)得以结识他。朝廷每每想付与他好的官位时,还只是担心他会...
《宋史.
王安石
传》
文言文
翻译
答:
文彦博做宰相,向皇帝推荐
王安石
, 说他淡于名利, 请求越级提拔, 想以此来遏止为名利而奔走竞争的风气.不久, 朝廷召他考试馆职,他不肯参加.欧阳修推荐他任谏官, 他以祖母年事已高辞谢.欧阳修对朝廷说王安石须用俸禄养家, 因此任命他为群牧判官, 他请求担任常州知州.调任提点江东刑狱, 入京任度支判官, 当时是...
文言文
《
王安石
待客》原文是什么?
答:
原文(选自宋·曾敏行《独醒杂志·卷二》,选文又名《
王安石
待客》):王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡饼两枚,次供猪脔⑤数四,...
文言文
:
王安石
变法中的萧氏子
答:
原文
王安石
在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇娇纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留...
文言文
翻译
王安石
在相位
答:
其) 气人愧甚而退(其)用现代汉语翻译下列句子1.日过午,觉饥甚而不敢去.2.果蔬皆不具,其人已心怪之.结合文中材料,对
王安石
这一人物作简要评价。5. 王安石在相位
古文
王安石当宰相的时候,儿媳家的亲戚萧家的一个儿子来京城,于是这个萧公子就来拜会王安石,王安石就约他吃饭。第二天,萧...
王安石
辞妾
文言文
翻译
答:
王安石
辞妾
文言文
翻译如下:1、王安石升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王安石说:“你是谁家的”?2、那女子说:“我的丈夫是军中官员,监督运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王安石...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜