33问答网
所有问题
当前搜索:
请教老师英语翻译
请教老师
,“工作狂”用
英语翻译
怎么说?*注:正规的英语语法!
答:
workaholic
英文
班主任怎样
翻译
?
请教
!
答:
n. 班主任;[例句]Her head teacher chose her and a boy to be the emcee.她的班主任选了她和另外一个男孩子做主持人。The English teacher and the head teacher are both young men.
英语老师
和班主任都是年轻人。She picked up the wallet and turned it in to the head teacher.她捡起了...
请求用
英语翻译
一小段短文...100分悬赏!
答:
the writer tell us ,we must make enough prepartion before whatever we do,and we should never wait for prepare at the last minite .我曾经在学习上也遇到过问题.背诵
英语
单词对于我来说是件困难的事情.由于我没有好的记忆方法,英语单词总是记不住.于是我去
请教老师
.i have meet the ...
学生
请教英语老师
们,求解:“尘世”和“心若尘”分别
翻译
成英语怎么说...
答:
尘世 WORLD EARTH 或者来个带点寓意的如 far from the madding crowd 远离尘嚣 是一本书的名字 the maddening crowd 可以寓意尘世,形象一点。心若尘 你要看你要表达什么意思了 如果是形容一种超脱的FEELING 可以用detachment 能力有限
请教老师
一句
英语
句子理解。No necessity
答:
句子主干No necessity results in neglect of children.应
翻译
成 没有必要造成孩子无人照管。全句可翻译成 没有必要为生计背井离乡而导致孩子们疏于看管 全句=there is no necessity to make a living away from home resulting in neglect of children.其中resulting in neglect of children.是...
请教英语老师
帮我
翻译
一下,急!
答:
这种散文类的要
翻译
出准确恰当的感情,而且不能拘泥于原
英文
字句,因为艺术小品文本身就要神出形外,所以逐字逐句翻译都是不贴切的。I have divided (是比喻从心中抛去除了罪恶,没有爱的部分,划出可以拥有爱的光明部分。而不是拿出来)one belonging to the bright field in heart , wish that ...
请教英语老师
,帮我
翻译
一段句子,谢谢!
答:
the U.S.and Europe should abandon their policies of paying partly for the change of food into biofuels.the U.S.government gives farmers a taxpayer-financed payment of 51 cents per gallon of ethanol changed from corn.there may be a case for biofuels produced on lands that do not...
请教老师
一个
英语
句子
翻译
的问题。
答:
我认为 are 是不及物动词=exsit 后面the way that they are是 方式状语 修饰are 意思类似“I am what i am"但结构不一样 字面意思是 最好的思想家,发明家和创新者都以自己存在的方式而存在。凡是认为是主系表结构或主谓宾结构的 都是扯淡 因为 1名词作表语 是要和 主语划等号的 所以逻辑不...
请教
专业的
英语翻译老师翻译
一段国贸英语
答:
Foreign direct investment has become a global economic phenomenon, this paper emphatically foreign direct investment in China's economy, the economic effect and the role of theoretical analysis, the influence and draw some conclusions and revelation in 2008, after the financial crisis, the...
再次
请教老师英语
语法。
答:
be in charge 是词组,掌控 控制的意思 。be 在这里变为being 是因为前面有个介词about, 介词后面要用动名词的形式。
翻译
:你只是对于掌控(的感觉)感到兴奋。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜