专科用英文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-08
问题一:大专学历用英文怎么翻译啊? 学位除了bachelor学士, Master硕士,Doctor博士,Post博士后以外,没有学位了。其他的都只是Graduated毕业结业生,大专在国外为College。所以你只能说你是College Graduated而没有什么替代的说法的。
供你参考

问题二:“专科”和“本科”用英语怎么说 不知道你说的弧专科”和“本科”是指的是学历还是其它内容,下面就分别解释一下:
大专院校是junior college,一般没有学历方面的翻译
本科课程:regular college course或者undergraduate course
本科学生:undergraduate或者undergraduate student
学士学位:bachelor或者bachelor's degree

问题三:本科,专科学历用英文怎么讲 专科学历,标准的翻译应该是“Associate degree”,但简历或者招聘信息里面,也经常看到这样翻:
大专学历 college diploma/graduate
本科学历 university diploma
学士学位 bachelor degree
硕士学位 master degree
博士学位 doctor degree
...专业 major in
表示持恭某种学历/学位证书者时,则说.....(用以上学历/学位表示词填补....处)holder

问题四:大专学历 用英文怎么说 专科学历,标准的翻译应该是“Associate degree”,但简历或者招聘信息里面,也经常看到这样翻:
大专学历 college diploma/graduate
本科学历 university diploma
学士学位 bachelor degree
硕士学位 master degree
博士学位 doctor degree
...专业 major in
表示持有某种学历/学位证书者时,则说.....(用以上学历/学位表示词填补....处)holder

问题五:大专英语怎么说 Associate College, 或是 Junior College其实都是对的。区别在于哪个国家用而已。Associate College通常是英联邦的国家用的,而Junior College是美国用的。在美国2年制的学校就是Junior College,也是所谓的City Colleg川,或是munity College,这些学校的文凭称为“Associate Degree”。而三年制的大专则是Senior College。在英国本科以下的大学都是称为Associate College,好像没有区分年制。

问题六:大专英语怎么说 associate college:是专科的统称,包括大专;而:junior college:表达最为准确,这才是英语表达大专的准确翻译

问题七:"大专"英语怎么翻译? Junior college是指的两年制专科学校,严格来说,在中国一般的专科都是三年,
所以用“ College ”一词更为恰当。其意思是“(综合大学中的)学院, (独立的)学院, 大学, 公学工 书院, 高等专科学院, 大学, 学会”

问题八:“大学专科”用英语怎么表达啊??? 我做过英文简历的~
大专 college
本科 Undergraduate college矗
如果指的不是学校而是学历,那么是
大专 Technical or Mechanical Degree
因为国外没有所谓大专的说法,说Two(Three) year college也可以了

问题九:"大专学历“用英语怎么说? “大专学历”用英语这样说Tertiary education.

问题十:专科,本科,用英语怎么说 专科
junior college education; (college for) professional training
本科
undergraduate course; regular college course