“爸爸”的普遍说法为----お父さん(おとうさん),罗马音为“o to u sa n”,也有“父亲(ちちおや)”较礼貌的说法,“パパ”、“おやじ”、“父ちゃん”是相对来说比较俏皮的感觉,“オトン”是大阪方言,因关西人民普遍较奔放,感觉他们的叫法有点像“喂!老爹”的感觉。
读法:
お父さん(おとうさん)/o to u sa n
父亲(ちちおや)/qi qi o ya
パパ/pa pa
おやじ/o ya ji
父ちゃん(とうちゃん)/to u qya n
お父さん、おみやげを买ってきてね。/o to u sa n,o mi ya ge wo ka tte ki te ne。
おとうさん ② 【お父さん】
释义
[名]
1、(您的)父亲
2、(直接称自己的父亲)爸爸
3、(指自己丈夫)孩子他爸
短语
1、おとうとさん 弟弟
2、おとうさんこ 恋父的孩子
3、おとうさんといっしょ 和爸爸一起 ; 和爸爸一路 ; 以及爸爸一路 ; 和老豆一路
4、おとうさんへ/あのね 唱片名:
5、冒充本人的おとうさん 日语:父亲
双语例句
みちのくの旅であったらしい。はがきには福岛県の郷土玩具(がんぐ)「三春驹(みはるごま)」の絵が添えられている。「たくや てつや おとうさん おかあさん もうすぐかえるよ まっててね めぐみ」
好像是在陆奥旅行。明信片上附着一幅福岛县的乡土玩具“三春驹”的画。“拓也,哲也,爸爸,妈妈,我马上就要回来了。等着我啊。惠”。
自己称自己的家庭成员(比较随便的称法)
1、爷:じいちゃん (jiityan)
2、奶:ばあちゃん (batyan)
3、爹:ちち (chichi )七七 或者おやじ(oyaji)
4、娘:はは (haha)
5、哥:あに (ani)
6、姐:あね (ane)
7、弟:おとうと (otouto )
8、妹:いもうと (imouto)