翻译“谋定而后动,不打无准备之仗”

如题所述

第1个回答  2011-10-19
谋定而后动  全句:谋定而后动,知止而有得。   意思,谋划准确周到而后行动,知道在合适的时机收手,会有收获。   典故:在孙子兵法中:   引言 孙子曰:“兵者,国之大事也。死生之地,存亡之道,不可不察也”(《孙子•计篇》)。对于一个国家来说,战争是国家的头等大事,关系到军民的生死,国家的存亡,是不能不慎重周密地观察、分析、研究的。对于一个企业来说,战略部署则是企业的灵魂,是引领企业未来发展的主心轴,对孕育并带动企业发展起着至关重要的作用。孙子兵法云:“谋定而后动,知止而有得”企业的决策如同作战用兵,必须做到三思而后行,从而实现“未战而庙算胜”。
第2个回答  2011-10-20
Military actions are taken following careful policy-(或:strategy-)making and, battles will never be implemented without sufficient preparation.

供参本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-10-19
Translation: Plan before practise, fight no battle unprepared.
第4个回答  2011-10-24
顶2楼