两鬼文言文阅读答案

如题所述

第1个回答  2022-10-22

1. 【两鬼相遇】文言文翻译

有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的。问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即将露出袖子,可是脸色很随和,不会有失败.你用怪状的样子惊吓他们,他们怎么不会逃跑?你为什么不抹上香粉带着香气来魅惑他们,抱来枕被来取悦他们,一定能行.老僧严肃端正,厉声呵斥他们,鬼惊吓的钻入地里.几天后寺里果然有上吊的人,这些鬼可以说阴险啊.

通过"两鬼相遇"展开.

启示:人世险恶,有些无事献殷勤的人,其实是别有用心的,这是骗子常用的手段.不要相信天上掉馅饼,馅饼之后往往是陷阱.因而,不要有贪心,这也是保护自己.

2. 文言文《两鬼相遇》的翻译

南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”

鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”

鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。

鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”

鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”

轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。

宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。

在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。

鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。

鬼大叫,发出“咋咋”的声音,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。

宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

当时(有个)石崇说(过这样的话):“定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”。

3. 两鬼相遇 ,《阅微草堂笔记》原文及翻译

表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧攫簪珥,适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近,前盗皇遽避出。相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明家人哭入,突见之,大骇,谛视乃知为盗,以姜汤灌苏,即以鬼装缚送官。沿路聚观,莫不绝倒,据此一事,回煞之说当妄矣。然回煞形迹,余实屡目睹之。鬼神茫昧,究不知其如何也。

王碧伯的老婆死了,阴阳师的告诉王他老婆的魂在某日子刻回煞,那天全家出外躲避。有个小偷知道这件事后,就装扮成煞神模样跳墙进入他家中盗窃,正在翻箱倒柜之时,正好另一个小偷也扮做煞神来偷东西,后来的这个小偷一边走一边模仿鬼叫声,在里面的小偷赶紧就往外跑,两个小偷在院中碰了个照面,都以为对方是真煞神,都吓得七神出窍,双双昏倒于地。天明后王家人回家后一看大惊,细细一看才知道是两个小偷。连他们的妆也没卸就绑送了官府。此事当真可笑之极,既然相信有鬼又何必去偷,既然去偷就不要怕鬼。

4. 活见鬼文言文答案

有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。

见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,亦为鬼也。

以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。

俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,好呼有鬼,亦投起家。二人相视愕然,不觉大笑。

他的译文是:有个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,于是撑起伞来遮雨。看见一个人在在路傍的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到自己的伞下,和自己一块走起来。

走了好一阵,那人不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。

那时正是做糕人清早起来的时候,他赶紧跑到糕点铺门口,告诉人家自己遇见鬼了。不一会,又见一个人,浑身是淋淋的,跌跌撞撞的跑来,大喊着有鬼,也跑到做糕人家中。

两人互相看了看,目瞪口呆,随即大笑起来。本文通过两个人在雨夜互相怀疑是鬼而闹出笑话的故事。

告诉人们做什么事都不要疑神疑鬼的,世界上没有鬼,要相信科学,反对迷信。

5. 求文言文《不怕鬼》阅读答案

曹氏不怕鬼

曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居。曹强居之。夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌,作缢鬼状。曹笑曰:犹是发,但稍乱。鬼技穷,倏然灭。及归途再宿,夜半门隙又蠕动,甫露其首,辄唾曰:又此败兴物耶?竟不入。此与嵇中散事相类。夫虎不食醉人,不知畏也。畏则心乱,心乱则神涣,神涣则鬼得乘之。不畏则心定,定则神全,神会则戾之气不能干。故记中散是事者,称神志湛然,鬼惭而去。

注释:①司农:官职名。②歙(shè):县名,在安徽省。

19.下列句子中加点的词语解释错误的一项是()(3分)

A.延坐书屋(邀请)B.曹强居之(勉强)

C.鬼技穷,倏然灭(尽)D.及归途再宿(趁着)

20.下列句子中加点的词语意思相同的两项是()()(4分)

A.乃女子也乃不知有汉

B.延坐书屋,甚轩爽水陆草木之花,可爱者甚蕃

C.称神志湛然,鬼惭而去杂然而前陈者

D.神会则戾之气不能干甚矣,汝之不惠

21.用现代汉语写出下列句子的意思(4分)

①曹笑曰:犹是发,但稍乱。

②夫虎不食醉人,不知畏也。

22.古时的鬼怪故事,不仅情节怪诞,而且字里行间,常有大智慧在,细加思索,余味无穷。请简要评析本文所体现的"大智慧"。(4分)

19.(D)(3分)20.(B)(C)(4分)

21.(1)族兄笑道:"头发还是头发,不过乱了些。"(2分)

(2)老虎不吃喝醉的人,那是因为(喝醉的人)不知道害怕。(2分)

22.在困境中,人们要坚定信念,勇于面对困难,使内心充满正气。即便是鬼魅作怪,也无可趁之机。(4分)

6. 二鬼争文 的古文翻译

宇洁真懒..不知道自己想。

有个老儒在一个废弃的园圃中设帐授徒,一天夜里忽然听见墙外有吟诵的声音,不久又听见有辩论的声音,又听见互相争执吵闹的声音,又听见骂人的声音,很长时间后就听见互相殴打的声音。其中一个十分气愤地大喊:“他批评我的文章,实在是误解我让我愤怒,现在一块来向先生请教。”于是大声朗诵的几百字,每句都亲手击打节拍。另外一个一边 *** 着喊疼,一边小声嘲笑。老儒吓得半天没敢说话。前面那个厉声说:“先生究竟认为我的文章怎么样?”老儒嗫嚅了好久,在枕头上叩着响头说:“鸡肋不足以当尊拳。”另外一个大笑着离开了,前面那个在窗外来回走动,呼呼喘气,到鸡叫才没了动静

7. 文言文两则阅读答案

(五)阅读下面文言文选段,完成25-29题。(14分)

【甲】王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中

赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。(节选自《战国策》)

【乙】(唐)太宗谓侍臣①曰:“往昔初平京师②,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝③意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜④,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔⑤,百姓安乐。夫治国犹如栽树本根不摇则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”节选自《贞观政要》)

【注释】①侍臣:身边的大臣。②京师:京城。此指隋朝京城大兴(今陕西西安市)。③炀帝:指隋朝末代皇帝杨广。④孜孜:勤恳的样子。⑤稔(rěn):丰收。

25.选出下列对加点文言虚词理解有误的一项()(2分)

A.虽欲言(虽然) 皆朝于齐(向)

B.意犹不足(还) 遂致亡灭(于是)

C.百姓何得不安乐乎(怎么) 乃下令(于是)

D.燕、赵、韩、魏闻之(代词,代这件事) 能面刺寡人之过者(助词,的)

25.A

26.选出对下列文言词语理解有误的一项()(2分)

A.门庭若市(门前、院内像集市一样热闹,指人多)

B.年谷丰稔(谷物丰收)

C.面刺寡人(当面指责我)

D.穷兵黩武(用尽兵力来炫耀武力)

26.D

27.用/给下面句子断句,断两处。(2分)

夫治国犹如栽树本根不摇则枝叶茂荣。

27.夫治国犹如栽树/本根不摇/则枝叶茂荣。

28.将下列语句翻译成现代汉语。(4分)

(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

_____________________

(2)故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。

_____________________

28.(1)能在公共场所批评议论我的过失、并能让我听见的,可以得到下等奖赏。

(2)因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静的,让天下平安无事。

29.【甲】文中齐国“战胜于朝廷”的原因是(2分)

【乙】文中唐太宗的治国之道是(用自己的话表述)。(2分)

29.【甲】广开言路,修明政治(或:善于纳谏)

【乙】治国以民能本,要让百姓安居乐业