哪位高手可以帮忙翻译一下这段话啊,谢谢了,急,在线等

he related recognition that Himachal Pradesh is not part of the mainstream has therefore come to have a wide purchase and is relected in the .discursive positions that are often taken, asserting a special claim on the state resources, whether based in the status of the Himalayas as the sentinel of India or, more recently, as the keeper of ecological balance.
可以帮忙精确翻译吗,不要翻译软件翻的,谢谢了
开头是the related recognition,不好意思,刚写错了

第1个回答  2007-11-08
他关系了认识, Himachal Pradesh 不作为主流的部分来因此有宽购买和是relected 在经常被接受的discursive 职位, 断言一个特别要求在状态资源, 是否, 最近, 根据在喜马拉雅山的状态作为印度的稍兵或作为生态学平衡的老板。
网页翻译~~我也不懂~~看着办吧
第2个回答  2007-11-08
他的有关认识到,喜马偕尔邦是不是主流的一部分因此,现在有一个广泛的购买和是relected在。话语立场往往采取断言一个特殊要求,对国家资源,无论是在基础地位,喜马拉雅山作为哨兵的印度,或者更近来,随着畜养的生态平衡。
相似回答
大家正在搜