日语高手进,帮忙翻译成日语,谢谢啦,是给日方发的邮件~~

惠子:
你之前交给我的12月份利润表和结算报告中管理费用的合计金额不符。具体如下:
(中间略)
请您说明原因
另外资产负债表两次的也不一样,是不是在这中间有所变化,哪一次的是准确的?请给我具体的说明! 请尽快回复

第1个回答  2012-02-22
这个惠子是你的部下对吗?用上司对部下的语调写的话:

恵子様
先日提出してもらった12月分の损益计算书と决算报告のなか、管理费用の合计金额が合いません。具体的に说明すると次のようです。
(略)
この原因について说明してください。
また、二回にわたってもらった贷借対照表も违っていました。この间は変化したのですか。どれが正しいのですか。具体的に说明してください。早急にお愿いします。
第2个回答  2012-02-22
恵子さんへ
この前いただいた12月度収益表と决算书の中の管理费用の合计金额が合いません。详しくは下の书いた通りです。

原因をご说明ください。
そして、一回目と二回目の资产损益表も合いません。その间何か変わったことがありませんか。どっちのほうが正しいですか。详しく说明してください。
早々にご返事を。
第3个回答  2012-02-22
お疲れ様です。済みませんが、この前もらった12月の损益计算书と决済レポートに书いてる管理费の合计金额があってないんです。详しくは下记の通り:

どういうことでしょうかご说明お愿いいたします。
ちなみに、前後の贷借対照表が违うんですけど、この间何かが変动があったのでしょうか?どちらが正しいのがを教えてください。もうちょっと具体的なご说明があればありがたいんですけど、なるべく早いうちにご返事いただけるようお愿いいたします。本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-02-22
恵子さん:
先日渡してくれた12月の利润表は决算报告书の中の管理费用の合计金额とは违っていますが、具体的には次の通りです(略)。
その理由についてご说明ください。また贷借対照表は二回のと异なっています。どこかが変化が出ていますか。どちらが正しいですか。具体的にご说明くださるように早めにご返事をお愿い申し上げます。