急!!求助英文翻译

Please run the webbing right through the shoulder pad in one piece, not cut short and stitched as the sample received
谢谢大家
情况:工厂收到样品,并做了样品给客户寄去。这是客户反馈来的信息。好像是有改动

第1个回答  2007-07-12
我的翻译如下: 请将带子完全的与肩垫的一块贯穿在一起,收到样品时不要将其剪短或是缝补.

stitch
[stitF]
v.
缝, 缝合
pad
[pAd]
n.
垫, 衬垫, 便笺簿
run through
v.
跑着穿过, 刺, 戳, 贯穿, 匆匆处理, 划掉, 挥霍
第2个回答  2007-07-12
Please run the webbing right through the shoulder pad in one piece, not cut short and stitched as the sample received
请把边带整个穿过肩垫,而不是像样品那样剪短缝起来。本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-07-12
请跑带子通过肩膀垫在一件, 不是突然切开和缝了如同样品接受了

参考资料:希望我的答案对您有用处,谢谢!

第4个回答  2007-07-12
请将带子正确的穿过肩垫,收到样品时不要将其剪短或是缝补.
第5个回答  2007-07-12
请运行织带通过右肩膀垫在一块, 不缩短,并缝合作为样本收到