内蒙古名牌产品用蒙古文怎么写

如题所述

第1个回答  2011-12-29
比如柒牌男装,“柒牌男装”的“柒”应该寓意7位创始人的“7”字,而且此品牌的英文名为SEVEN,也是7的意思,所以从三种意义来看,“7位真男人”应该是比较贴合这个品牌的主体含义,当然直接翻译为蒙古语7的话,发音上听的不太顺口,本人觉得直接采用SEVEN作为商标在蒙古宣传,比较顺口,而不是直接用蒙文说数字7,如果一定要用蒙古名,可以参考“真男人”,加上图形商标做辅助,应该能很好的诠释这个中国的大品牌了。---仅供大家参考
第2个回答  2011-12-29
去下载个蒙古语翻译软件,挺好用的,网上有免费的