33问答网
所有问题
英语人名都按照音译法译成汉语吗?如果不是,还有什么其他情况?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-06-27
是的。
如果翻译是把一种不同的语言变成我们自己的语言,那么音译就是根据其原始语言中单词的发音,把它翻译成与其发音接近的汉字。在大多数情况下,人名的翻译往往使用音译的方法。
英语人名汉译情况较复杂,要视具体情况而定。这是因为汉语的同音词很多,选择不同的汉字译同一英文名字,就会把读者弄糊涂,弄不清究竟说的是一个人还是多个人。
相似回答
英语人名都按照音译法译成汉语吗?如果不是,还有什么其他情况?
答:
英译汉时人名、地名必须翻译出来,不能保留英文
。因为人名、地名是考察对文章文化背景知识是否了解的重要一方面。 如提到哲学,就必须知道Satter这个名字, 你不能写成撒特,或照抄Satter, 而必须写成萨特,因为萨特是被介绍到中国来的,在许多翻译文本里都有这个人名。
如何
翻译
考研
英语
中的
人名?
答:
直译法是最常见的一种人名翻译方法
。如,John Smith(约翰·史密斯)、Paris Hilton(帕丽斯·希尔顿)、David Beckham(大卫·贝克汉姆)等都可以直接按照汉语的语言习惯进行翻译,不必过多考虑原始发音的元音和辅音特征。2. 音译法 音译法是另一种比较普遍的翻译方式,常用于汉语拼音单音节、双音节或三音节...
人名
的
英文翻译
有四种写法?
答:
是的
,人名的英文翻译通常存在四种写法。第一种是直译法,即直接将中文名字翻译成英文,每个字对应一个英文单词。例如,如果一个人的名字是“张伟”,英文翻译可以是“Wei Zhang”。这种翻译方法保留了中文名字的原意和发音,但可能不太符合英文的命名习惯。第二种是音译法,即根据...
大家正在搜
有意思的音译人名
人名音译
如何音译名字
外国人名音译
英文音译名字
英文名字音译中文
什么音译
什么叫音译
俄语名字音译表图