湖南大学翻译考研经验?

如题所述

第1个回答  2022-11-05

个人情况:

一.关于考研经历

我认为考研要有自己的计划,为了防止计划时间太长,可以适时进行短时间的计划表,因为每个短时间计划的完成可以大大增强自己的成就感,不要被身边的同学的进度影响,只要按照自己做的计划是可以完成目标学习的,就应该去执行。

每个人的考研之路都不同,可能专业课不同,用的书也不同,不要被其他人影响,人云亦云,别人看什么书自己也要买一套,别人学得快自己也要潦草地过一遍,其实用处并不是很大。保持良好作息,每天规定一些时间学固定的科目。

找研友,不一定是需要时时刻刻同步,研友的作用更大是在收集信息方面,我的很多有用的视频或者材料的整理都是研友们发给我的,而且很多问题也可以去询问一下,不同人的思维碰撞会让自己对某些知识点理解得更透彻。

 

二.关于择校

因为本人是湖南人,所以毕业之后也不打算离开湖南,最后锁定湖大。

湖大作为34所自划线招生院校之,虽然不是专业的语言类大学,在湖南地区也算很好的学校了,所以我一开始就是奔着湖大去的,不考虑其他学校也不考虑调剂。


三.初试经验

我是3月开始复习的,我觉得考研就是一个人的战斗,是对自己负责的事情,我是个凡事喜欢认真对待并好好准备的人,机会都是留给有准备的人,所以战线线拉长一点,可以做到松弛有度,加上认真规划,不至于后面着急忙慌。

每天大概是6-7点起床,把所有该记忆的花上2小时,一定要强迫自己记忆完既定目标。

下午两点起来继续学,晚上12点睡觉。每周周日休息一天,到最后一个月每周休息半天,确实有点累,但是做什么不累了,贵在坚持罢了。

希望大家决定考研就要有觉悟,考研真的不是随随便便就能考得上的。接下来说说具体的复习经验吧。

(1)政治

政治分数我考到居中分数,79分,对于这个分数我是比较满意的。

我想说的是,对于政治真的不能过分轻视,但也不必过于紧张。政治确实比较难拿高分,想拿80分的话,可能比想拿70分要多付出很多的时间,一般来说建议把这个时间放到专业课上去会更好,所以我的经验也只适合想拿60-70分的同学参考。

但是也不能过分轻视,经过这次考研,我看到了很多个总分专业第一,但是由于政治未能过线无法进入复试的人,所以大家也不要让政治成为自己的遗憾

政治第一遍预习推荐肖秀荣的精讲精练,个人认为配套网课效果更好,网课的话重点看马原以及毛概部分,这两块相对来说更偏理解,尤其是马原部分!尽量在第一遍复习时就建立起这门课的知识架构,以及对马原的一系列规律进行总结(马原大题有这些总结会好做很多)。

近代史部分重要的是构建时间线,这块记忆要求会相对较高。思修部分的知识点相对集中,肖的网课直接划了每章节的重点,我觉得也是足够了的。第一遍预习的时间不宜过早,因为太早开始记忆效果太差,但也不宜过晚,否则一旦在冲刺阶段政治挤占了太多时间。

接下来的复习安排就会显得捉急。个人建议第一遍从八、九月份开始,在第一遍复习完后大纲基本上就出来了,然后就可以照着肖的知识点提要和考点背诵进行第二轮复习(这里有人也会推荐风中劲草。

但我个人感觉风中的排版不太好,而且和知识点提要配套复习的话预习和复习的过渡会相对顺畅)。政治的话真题也是很重要的,对于选择题,应在做题的过程中去揣摩老师设置答案的思路。同时简答题一定要自己做过去,再对照答案,这样你才知道应该写什么怎么写,踩分的点在哪儿。

7月:开始复习。方法是听肖爷爷的课(对于想考60-70分的同学,我觉得跟肖秀荣老师是最妥的),一边看视频一边刷精讲精练,看一章精讲精练做一章1000题。

8月:依旧保持自己的节奏,继续刷1000题,如果还没到复习大题的时候,建议自己重新做一遍1000题,因为这种机械记忆是很快就会忘了的,重新做的时候通常会比第一次错的多。正确率一般保证单选75%以上,多选65%以上就算很好。

9月:前面7.8月的时候相信大家已经刷完了,在这里我的建议是尽量跟紧一个老师 不要三心二意,想冲击高分的话一定要保证在主跟的老师的进度完全跟上了的情况下再去想别的。

10月:做肖四肖八的选择题和历年真题,选择题平均分大概在33分左右。之后就是把错题仔细看,再跟上时政,就差不多了。

11月:关注热点时政,主要刷肖秀荣老师后期出的一个小册子《形势与政策》,把选择题刷完

12月:紧跟老师微发布的最新时政热点,就足够了。


关于主观题

建议跟着任燕翔老师背主观题应试宝典,关于这本书。背出来我相信应付主观题是没有问题的,再结合背背肖四,肖爷爷还是比较稳的。

翻译硕士日语

湖大关于这一门的题型每年都在变,所以我认为真题的参考意义不大。今年的题型是,选择题(语法词汇)+中翻日*1+日翻中*1+日语作文一篇。往年会考阅读,所以我在阅读上也下了很大功夫,阅读也是我相对最拿手的一项

建议的参考书就是一级二级复习的参考书,红蓝宝书,N1专八真题,初级语法中级语法等。我复习一开始就是打的基础,单词书语法书都看了3-4遍,基础很重要(这个反复强调过了~),后期就是每天做N1真题练手。往年也考过惯用语翻译,大家也可以准备。

中翻日和日翻中的篇幅都不短,需要比较多的时间,很容易会写不完,大家考试的时候一定要注意这一点,平时翻译要注意速度。

小作文是每年都有,大家一定要重视作文的练习!早点开始练习。

总结了一下湖大往年的出题风格,我个人认为湖大是一个比较注重文化基础的学校,大家最好也自己总结一下往年的题目,可以发现大部分都是文化,语言,翻译,文化与语言的关系之类的,可以多做练习。


日语翻译基础

150分的日语翻译基础。这一门湖大每年的题型都一样,30分的热词翻译,120分的翻译(中翻日,日翻中各两篇)。

热词翻译我要着重推荐的是:

1.人民网日文版每天的日语新闻,日汉互译我都会看,自己试着翻,同时摘抄下 觉得会考的新词热词,记在小本子上,一定要,否则记了就会忘。然后是每周一次会发布的周间时事用语,这个非常重要,一定要背!

然后是翻译,湖大的题量不算小,所以注重翻译速度,很重要。我觉得湖大相对来说还是考散文多一点,散文的话就是修饰词副词比较难翻,大家可以多多练习。

湖大是没有参考书的,我推荐的参考书是三级笔译+黄色的高级汉译日教程+绿色的实用汉日翻译教程,大家有其他的参考书都可以,翻译练习书我觉得都是一样的,翻译没有别的技巧,多练,把不会的表达总结下来,背!

贵多不贵精,个人建议还不如扎实的学好2-3本书。刚开始的时候,虽然过了N1,但是面对翻译完全无从下手,每天做翻译的时候都感觉是折磨。到后来,虽然还经常有翻译不出来的表达,但是做翻译感觉要轻松的多,一些语句也自然而然的就能表达出来了。

只要你坚持不懈的去做一件事,绝对是可以明显的看到成果的,这一点无论在

考研或者是别的什么方面,都非常的适用,希望大家也能记得,不要放弃,坚持,你一定可以。

湖大的日译中难度不算太大,但也绝对不是随便一眼就能看懂的程度,中间会夹杂比较难的表达和词汇,我自己在这方面的练习不多就不多说了,但是我想多看日文原著效果会好很多,其次就是可以坚持每日的天声人语翻译。

百科知识与汉语写作

最后一门,百科知识和汉语写作。湖大往年是一半的中国方面+半的日本方面,题型是选择题+填空题+名词解释。但是今年没有考中国方面,全是日本方面的题目,但是以防万一建议后辈还是要准备中国方面。

此外还可以多在网上搜一些竞赛题,多看看别的版本的汉语写作和百科知识的选择题和其他学校真题的选择题,把不会的多总结总结。中国方面的题目大概就是这样。

百科这科选择填空题我用的刘军平百科,我看的很仔细,八月开始看,看了四五遍,后面题目也背了两三遍,书都翻烂了。

因为往年选择题大都是上面的课后原题,但是去年几乎没怎么考,考的几乎都是时政热点,还有少数文学常识。但好在我没事回家躺床时就喜欢看看课外百科,然后时政也都有看,所以考试的时候还比较熟悉,选择题好像就错两个。

但填空题真的惨不忍睹啊,十个题只对了两个。其中有两个题考进博会,我11月还特意把那相关的看了记了,后来就忘了,考试就考了进宝手里拿的什么还有进博会英文口号,我死都没想起来。还考了矛盾文学奖,几个翻译句子(套语的那种),需要平时积累,都不好翻。

所以,准备选择填空题要多关注一下当年的时政热点而且最后冲刺阶段一定要整理出重点时政再看一下,我记得52mti后期都有出的,上面很多都有,然后我自己也有收集整理一些课外百科资料,也有考到的。当然,刘军平还是要看,因为每年都会考到上面的。

可以从九月开始看也不晚。看这本书不需要太仔细,翻译理论那两章仔细看就行,其他的把课后习题都背会就可以了。我是自己第一遍仔细看,划重点,把课后习题做了后,再标重点。最后只看这些重点.

多看几遍后,题目也自然不看书就会做了,所以后期背起来比较轻松。然后会做做黄皮书选择题练手,我因为有强迫症全做完了,其实没必要,每个学校偏向都不一样,挑着做点就行。选择填空题还是以多看为主。

名词解释喜欢考翻译名词,已不仅仅局限刘军平课后书上,我今年还额外准备了很多这方面词条,但不幸没有压中。

作文我11月才开始准备,两篇作文主要就是考中文功底的,所以这科太早准备也没啥用。小作文今年考的少数民族文学翻译工作总结,这个搞清楚格式就没问题,黄皮书上面都有各类型应用文,多看一下。考试时候这个我不太会写,主要自己语文不太好。

大作文话题作文写的译者的角色。反正湖大作文每年都喜欢考翻译,备考多准备一下翻译有关的知识。我自己是看那个叶子南的翻译理论与实践和刘军平百科翻译那两章,然后就感觉有话说。那个我都看了很多遍。个人觉得看些理论是有必要的,不然都没得话和素材说。

日本方面,据我总结,湖大一般考的比较多的,文学+历史+社会常识。所以我看了日本文学史,日本史,日本概况,日本纵横等书,然后自己总结考点,花费了大量的时间,尤其是文学史各个流派的代表作家及代表作品,日本史的名词解释及重要人物等等。

此外就是在网上搜索日本常识竞赛题,很有用,大家一定要多收集。


名词解释

建议 周杰的《一本书读懂日本历史》,个人觉得在名词解释上很有用。包括去年考的两个名词解释米骚动和南蛮贸易,在这本书上都是作为分标题列出来了的


应用文

总结湖大题目依然可以发现,湖大的大作文,非常考察你的文化底蕴,往年多为文化的力量,语言的力量,对翻译的理解,以及炼字等等题目,建议大家早做积累。

 

写在最后

考研这一年一路走下来,从开始选定湖大时的忐忑不安到确认报名湖大时几天的辗转难眠再到得知成绩后的欣喜若狂,种种情绪记忆犹新,唯一感恩的是心愿达成。考研之路注定写满了外面的人体会不到的酸甜苦辣,心智坚定者才能走到最后。期盼未来的你们和我一样,圆梦湖大!