翻译一段湖北天门方言

湖北天门方言对白

女:拐打拐打,错打大拐,落过人勒,快咖来 。

男:呃,来打来打 。

女:我过找奇打,一个锅魁、两个巴仔、一碗油肉面,别过早地吃块录脚钱,放在裤子活补地折气不见打 。

男:耸家啊?你帖乌呼我地吧?到床尚国老地恶生地早堪看。

女:连外兴地们絮蔸子底哈我都找高打,满去都冒得,老天妹得俺,索子敢细地碳哪,呜呜~~

男:苕地不听境,怎咖批事,还兴搞地怎哈眼与羌下雨一样地乱滴呃。

女:要奇宗范打,屋地冒得菜打 。

男:不紧哭打,辣过叫恁那四我的姑娘地呢,我哦不死你地,我将将在坑地猴(第1声)打几过庞海,恁那多奇咖啊。

女:我不奇弄地,你还不如把搭拿到该尚奇卖打算打,挑咖苕梗字回来,吃得哈地得。

男:我原先还打算豁咖酒地里,羌怎也蛮好,我奇打啊 。

女:落我就揍饭客打啊,恁那慢咖,小心搭倒打得 。

男女合:唉,怎啊呵,下岗的二子臭视照业 。

翻译的好 还有分加啊

女:拐打拐打,错打大拐,落过人勒,快咖来 。【坏了,坏了,出大事啦,那个人呢,快过来。 】

男:呃,来打来打 。【哦,来啦来啦。】

女:我过找奇打,一个锅魁、两个巴仔、一碗油肉面,别过早地吃块录脚钱,放在裤子活补地折气不见打 。 【我过早去了,一个饼,一个粑粑,一碗牛肉面,别人找了七块六角钱,放在裤兜里不见了。】

男:耸家啊?你帖乌呼我地吧?到床尚国老地恶生地早堪看。【什么啊?你忽悠我吧?到床上给老子使劲地找找看。】

女:连外兴地们絮蔸子底哈我都找高打,满去都冒得,老天妹得俺,索子敢细地碳哪,呜呜~~ 【连外边被子下边我都找完了,到处都没的,................】

男:苕地不听境,怎咖批事,还兴搞地怎哈眼与羌下雨一样地乱滴呃。 【一大早都不清静,这点屁事,还哭的眼泪像下雨样的。】

女:要奇宗范打,屋地冒得菜打 。【要吃是饭了,家里没有菜了】

男:不紧哭打,辣过叫恁那四我的姑娘地呢,我哦不死你地,我将将在坑地猴(第1声)打几过庞海,恁那多奇咖啊。【不要哭了,谁叫你是我的老婆呢,我饿不死你的,我刚才在沟里抓了几螃蟹,你弄到吃啊】

女:我不奇弄地,你还不如把搭拿到该尚奇卖打算打,挑咖苕梗字回来,吃得哈地得。【我不去弄,你不如把它拿到街上卖了,买点苕梗回来,吃到还可以】

男:我原先还打算豁咖酒地里,羌怎也蛮好,我奇打啊 。【我还打算喝点酒,这样也好,我去了啊】

女:落我就揍饭客打啊,恁那慢咖,小心搭倒打得 。 【那我就去做饭喽,你慢点,小心摔跤了】

男女合:唉,怎啊呵,下岗的二子臭视照业 。【唉,咋办呢,上岗工人就是可怜】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-14
女:完了完,出了错啦,那个人(也指家里的那口子啊,快点来啊!
男:嗯,来了来了!
女:我过早吃了一个锅贴,两个馍馍(或者小饼)一碗牛肉面,别人找的七块六角钱,放在裤子口袋里,现在不见了(丢了)。
男:什么啊,你故意骗我的吧,到床上仔细的找找看。
女:连下面的棉絮底下我都找了,到处都没有。老天没有眼哦,绳子(线)择细的断哦,呜呜呜~~
男:怎么这么傻,这么点小事,还搞的这么严重。
女:要吃中饭了,家里没有菜了
男:不要总哭了,谁叫你是我家姑娘(媳妇)呢,我饿不死你,我刚才在水塘里捉了几个螃蟹,你多吃点啊
女:我不吃那(螃蟹),你还不如把它拿到街上去卖了,买些苕梗(番薯的茎)回来吃,那个味道还可以的。
男:我本来还打算喝点酒的,像这样也可以,那我去了
女:那我做饭去了,你小心了,不要摔倒了。
男女合:哎 现在啊,下岗的日子就是难过!

呵呵,我不是天门人,但更有意义话也懂的不少,翻译的应该也差不多了。
第2个回答  2009-05-14
女:坏了坏了,坏了大错,那个人呢,快点来。

男:哦。来了来了。

女:我过早去了。一个锅盔,两个油饼,一碗牛肉面,别人找我七元六角钱,放在裤子口袋里折着不见了。

男:什么啊?你故意骗我的吧?到床角仔细的找找看。

女:连外面的棉被底下我都找遍了。哪都没有。老天妹得俺,索子敢细地碳哪,呜呜~~

男:傻得不清楚,这点小事。还弄得眼泪像下雨乱滴的。

女:要吃中饭了。家里没有菜了。

男:不准哭了。谁叫你是我姑娘呢。我饿不死你的。我刚刚在坑里抓了几个螃蟹,你多吃点啊。

女:我不吃这个,你还不如把它拿到街上卖了算了。挑点苕腾回来。吃了算了。

男:我先前还打算喝点酒的。像这样也很好。我去了啊。

女:那我就做饭去了。你慢点。小心摔跤。

男女合:唉。下岗的人就是苦啊。

唉。我的理解程度就到这里了。我姑妈是天门的。