急~英文翻译成中文!

如题所述

第1个回答  2022-11-01

更新1:

Sor
头先我打错左D字所以你地查唔到 我改左嫁啦~


更新2:

This is a very old kind of entertainment.It came from Foshan more than 700 years ago.The musici perform with both traditional and western instruments.The actors wear special costumes
hairstayles and make-up.They use a kind of singing instead of speaking. And all their actions have a meaning.


更新3:

For example
when an actor swings his ponytail
it me that he is sad.You can watch Cantonese opera in many places in Hong Kong.


更新4:

补充内容只可以300个字之内. 由于字数过多
所以我唔可以一次过全部打晒出黎
你地查个阵全部一齐查. THX!!


这是一非常老娱乐。它来自夫斯汉超过700年前。音乐家执行与传统和西部仪器。演员佩带特别服装、hairstayles和构成。他们使用一唱歌而不是讲话。 并且所有他们的行动有一个意思。 得啦 hairstayles查唔到~sor
参考: 字典
Foshan 是解 佛山 (中国地方)
这是非常旧类型的娱乐。它 700 年多前来自 Foshan 。音乐家以传统又西方的器具表现。演员穿着特别的装束、 hairstayles 和化粧。他们使用一种唱而非说。 而且他们所有的行动有意义。 举例来说,当一个演员摇摆他的马尾巴的时候,它意指,他很忧愁。你能在中国香港的许多地方中看广东话歌剧。
This is a very old kind of entertainment. 这是一种非常老娱乐。 It came from Foshan more than 700 years ago. 它来自Foshan 超过700 年前。 The nysucuabs perform with both traditional and western instrumes
hairstayles and make-up. nysucuabs 执行以传统和西部instrumes 、hairstayles 和构成。 They use a kind ofsinging insteadof speaking. 他们使用一亲切ofsinging 的 代替讲话。 And all their actions have a meaning. 并且所有他们的行动有一个意思。 For example
when an actor swings his ponytail
it me that he is sad. 例如
当演员摇摆他的马尾辫
它意味
他是哀伤的。 You can watch Cantonese opera in many places in Hong Kong. 您能观看广东歌剧在许多地方在中国香港。 2008-02-20 17:38:43 补充: 我查唔到一D字
参考: Me
This is a very old kind of entertainment.这是一种非常旧娱乐.It came from Foshan more than 700 years ago.它来自夫斯汉超过700年前。The nysucuabs perform with both traditional and western instrumes
hairstayles and make-up.They use a kind ofsinging insteadof speaking.他们使用歌声替代讲话
这是一种非常老娱乐.它超过来自 700 年ago.The nysucuabs 执行以传统和西部instrumes
hairstayles 和做up.They 用途一亲切ofsinging 的insteadof 讲话。并且所有他们的行动有一个meaning.For 例子
当演员摇摆他的马尾辫
它意味
他是sad.You 能观看广东歌剧在许多地方在中国香港。 sor呀~~仲系英文个的我查唔到
参考: 自己