33问答网
所有问题
请勿躺卧的翻译是:什么意思
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2017-05-10
Please do not lie down !
相似回答
酒店英语
翻译
“
请勿躺卧
”
答:
二楼语法有误。按英语习惯说法,就用No relining. 或No reclining in the Lobby. 也就足以。Lying 可误读为”撒谎”,除非后面加上”in bed”或“on the floor”等状语。"reclining"则显得更文雅。
...禁止吸烟 禁止乱扔垃圾 禁止追逐打闹
请勿躺卧
请勿带危险物品 祈 ...
答:
No bringing anything dangerous.形容词no后面碰到动词要用动名词的形式,希望我能帮助你解疑释惑。
这些标志
什么意思
?
答:
该标志至前方解除限制速度标志或另一块不同限速值的限制速度标志的路段内,机动车行驶速度不准超过标志所示数值。表示机动车驶入前方道路的最低速度限制。表示限制速度路段结束,比如上方图片即表示限制速度为40km/h的路段结束。区域限速及解除标志主要用于城市中心区、居民聚居区,表示区域内限制速度和解除区...
大家正在搜
躺卧是什么意思
请勿使用是什么意思
请勿见怪是什么意思
请勿见谅是什么意思
请勿必什么意思
什么是躺卧
请勿是啥意思
请勿自误的意思
这不是的意思