英文翻译高手请进!!!!!!!

麻烦翻译下 华诺地产 这几个字! 谢谢! 请注明一个简称! 和一个全称!
China's real estate
正确吗???或是Huanuo estate 难道中文翻译成英文就只能是拼音吗?

第1个回答  2010-07-25
全称:Huanuo Real Estate
简称:HRE

华诺一般只能直接翻译成拼音,英语也没这个词啊,如果你一定要翻译成英语那么别人读起来也只能是怪怪的
第2个回答  2010-07-23
全称:Huanuo Real Estate
简称:HNRE
第3个回答  2010-07-23
HUANUO real estate
HUANUO landed property/estate本回答被提问者采纳
第4个回答  2010-07-23
Harnord Landed Property
HLP (the HLP company)
第5个回答  2010-07-23
Huanuo Estate
HN