画蛇添足文言文谓

如题所述

第1个回答  2022-10-09

1. 画蛇添足文言文翻译

你怎么能给它添脚呢,右手画蛇曰,说,引酒且饮之!”未成。

画蛇添足

谁先画好,子安能为之足。那人把壶抢过去原文

楚有祠者,右手继续画蛇,乃左手持卮,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。舍人相谓曰,祭过祖宗以后。请画地为蛇。门客们互相商量说,便把壶中的酒喝了下去:“数人饮之不足。”

有一个人最先把蛇画好了。,一人之蛇成夺取卮曰:“这壶酒大家都来喝则不够:“蛇本来是没有脚的,一个人喝则有余,却得意洋洋地左手拿着酒壳,一人饮之有余,另一个人已把蛇画成了:“蛇固无足.

古代楚国有个贵族,先成者饮酒?”遂饮其酒!”可是没等他把脚画完。”

一人蛇先成,谁就喝这壶酒:“我能够再给它添上几只脚呢。为蛇足者,说。 。让咱们各自在地上比赛画蛇:“我能为之足,终亡其酒,赐其舍人卮酒!”说罢。

那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。。他端起酒壶正要喝

2. 古文《画蛇添足》的解释

画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙. 画蛇添足文言文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者,终亡其酒. 画蛇添足 . 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去. 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒.. 注释 (1)祠(cí):祭祀.周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.祠者:主管祭祀的官员. (2)舍人:门客,手下办事的人. (3)卮(zhī):古代盛酒的器具. (4)相谓:互相商议. (5)请画地为蛇:要求大家在地上画蛇.画地:在地面上画(画的过程) .为蛇:画蛇(画的结果). (6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒.引:拿,举. (7)蛇固无足:蛇本来就没有脚.固:本来,原来. (8)子:对人的尊称,您;你. (9)安能:怎能;哪能. (10)为:给;替 (11)遂:于是;就. (12)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐. (13)为之足:给它画上脚. (14)终:最终、最后. (15)引:拿起. (16)且:将要. (17)成:完成. (18)余:剩余. (19)足:脚. (20)亡:丢失,失去. (21)为:给,替. (22)乃左手持卮:却,表示转折 (23)夺其卮曰:他的,指代先成蛇者 (24)遂饮其酒:那,指示代词 (25)终亡其酒:那,指示代词 成语出处 西汉·刘向《战国策·齐二》:“蛇固无足,子安能为之足?” 《战国策》(Intrigues of the Warring States)是一部国别体史书.主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍.西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定.宋时已有缺失,由曾巩作了订补.有东汉高诱注,今残缺.宋鲍彪改变原书次序,作新注.吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》.。

3. 【画蛇添足的古文楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之

[原文] 楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧. ——《战国策》 [注释] ①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”. ②舍人——指待从宾客,左右亲近的人.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具. ③相谓——互相商量. ④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要. ⑤固——本来. ⑥子——对人的尊称.安——怎能,哪能. ⑦遂——就. ⑧亡——失去. [译文] 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去. 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒. 告诉我们做了多余的事,非但无益,反而不合适。

4. 古文画蛇添足成语故事,含注释画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人

楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者,终亡其酒.注释 祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方.这里是祭祀的意思.舍人——部属,在自己手下办事的人.卮——音之,古代饮酒用的器皿.固——固然,本来的意思.安——文言疑问词,怎么、怎样的意思.亡——不存在,这里是失去、得不到的意思.战国策——我国一部古书的名称.原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士和说客的政治活动及其言辞.西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》.古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快.这一壶酒到底给谁喝呢?大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝.大家都认为这个办法好,都同意这样做.于是,在地上画起蛇来.有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒.但是他回 头看看别人,还都没有画好呢.心里想:他们画得真慢.再想显示自己的本领,于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说:"你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!” 正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了.那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!” 那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了.这是一句人们常用的成语,故事见于《战国·齐策》.说楚国有人祭祀,祭毕有一卮酒,叫门客享用.主人道:“这点酒分享太少了,不如由一个独饮,请大家在地上画一条蛇,谁先画成,谁就独饮这卮酒.”其中一人首先画成,便取酒在手,说:“我还给蛇添上足.”于是他在蛇身上画起脚来.这时,另一个人已画成了蛇,立即夺取了那人手里的酒,说道:“蛇本来就没有足,安上了足不是蛇了,酒该我享用.”于是喝完了那杯酒.画蛇添足就成了无中生有、费力不讨好的比喻.。

5. 画蛇添足文言文原文和解释

画蛇添足原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。

译文:

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

扩展资料

画蛇添足,汉语成语。

拼音:huà shé tiān zú

释义:语出《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。

这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无益。也比喻虚构事实,无中生有。

揭示道理:

1.做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。(多此一举,不仅无益,反而有害。)

2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3.凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

4.凡事都要遵循自然规律,不要多此一举,否则会弄巧成拙。

参考资料:搜狗百科——画蛇添足

6. 画蛇添足文言文解释

画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙。

画蛇添足文言文翻译

原文

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

画蛇添足

.

古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。

注释

(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主管祭祀的官员。

(2)舍人:门客,手下办事的人。

(3)卮(zhī): 古代盛酒的器具。

(4)相谓:互相商议。

(5)请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程) 。为蛇:画蛇(画的结果)。

(6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。

(7)蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

(8)子:对人的尊称,您;你。

(9)安能:怎能;哪能。

(10)为:给;替

(11)遂:于是;就。

(12)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

(13)为之足:给它画上脚。

(14)终:最终、最后。

(15)引:拿起。

(16)且:将要。

(17)成:完成。

(18)余:剩余。

(19)足:脚。

(20)亡:丢失,失去。

(21)为:给,替。

(22)乃左手持卮:却,表示转折

(23)夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

(24)遂饮其酒:那,指示代词

(25)终亡其酒:那,指示代词

成语出处

西汉·刘向《战国策·齐二》:“蛇固无足,子安能为之足?”

《战国策》(Intrigues of the Warring States)是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

7. 画蛇添足文言文翻译

古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?

大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。

有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: "你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!"

正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!"

那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。

8. 画蛇添足原文及翻译

原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。

舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。 译文 楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。

门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。

那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。

注释 (1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。

祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右亲近的人。

(3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。

(5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画 。

为蛇:画蛇。 (6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。

引,拿起。 (7)蛇故无足:蛇本来就没有脚。

固:本来,原来。 (8)子:对人的尊称,您。

(9)安能:怎能;哪能。 (10)为:给;替 (12)遂:于是;就。

(13)亡:失掉,指未喝上。 (14)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

(15)为之足:给它画上脚。 (16)终:最终、最后。

(17)安能:怎能,哪能。 (18)引:拿起。

(19)且:准备。 (20)成:完成。

(21)余:剩下的。 (22)足:脚。

(23) 为蛇:画蛇。 (24)亡:失掉。

(25)为:给。 (26)子:你;您。