帮我翻译一下好吗?谢了!

According to a Chinese saying, “those who are content with their lot will always be happy.”I’m not in favor of the view though. In my opinion, people shouldn’t be satisfied with what they have got for the following reasons.
Modesty is a quality that most Chinese people uphold. As the old Chinese saying goes, “If three of us are walking together, at least one of the other two is good enough to be my teacher.” So one should always be modest, ready to learn from others.

第1个回答  2007-02-05
中国有句古话:知足者长乐。但我却不是很赞成这个观点。在我看来,在下面的情况下,人们是不应该为得到的而感到满足的。
谦虚是很多中国人赞同的美德。俗话说:三人行必有我师,所以我们要保持谦虚的品格,随时准备学写新的知识。
第2个回答  2007-02-05
根据中国谚语的说法 "知足者常乐"。 然而我不赞同这看法. 我认为,人们不应该满足于所获得(成就),理由如下.

谦逊是大多数中国人赞同的美德. 正如中国古语有云:"三人行,必有我师."所以一个人应该始终谦虚,随时准备向别人学习.
第3个回答  2007-02-05
中国俗语有云:"知足者长乐."但我却不支持这一观点.在我看来,有以下原因,人们不应该满足于他们的现状.
谦虚是大多数中国人拥护的美德. 古语云:"三人行,必有我师."所以我们必须时刻保持谦虚,随时准备向他人学习.本回答被提问者采纳
第4个回答  2007-02-05
按照中国的谚语所说:知足者常乐。然而,我不是很赞成这种观点。在我看来,人们不应该对他们所拥有的东西感到满足,有以下原因:
谦虚是大多数中国人拥护的品质。正如中国的古语所说:三人行必有我师焉。因此,一个人因该谦虚,这样才能从别人身上学到更多的知识。
第5个回答  2007-02-05
中国有句话:"知足者长乐."但我却不赞成这一观点.在我看来,以下原因,人们不该满足于他们目前的状况.
谦虚是大多数中国人所具有的美德. 古语有云:"三人行,必有我师."所以我们必须保持谦虚,随时向他人学习.