when a deep bule sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have什么意思

如题所述

第1个回答  2019-10-24
when
a
deep
bule
sky,the
song
of
the
birds,moonlight
and
flowers
could
never
have...
表示“湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光、花朵都不能...”
这一句是出自人教版高中英语课本必修一Unit
1
的课文《安妮日记》。但是节录不完整。
完整版如下:I
can
well
remember
that
there
was
a
time
when
a
deep
blue
sky,the
song
of
the
birds,moonlight
and
flowers
could
never
have
kept
me
spellbind.
我能清晰地记得曾经有一段时期,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光、花朵,这一切都不能使我神魂颠倒。
这一句是出自人教版高中英语课本必修一Unit
1
的课文《安妮日记》。
I
can
well
remember
that
“我能清晰地记得”,后面跟that引导的宾语从句。
there
was
a
time
“曾经有一段时期”,后面跟when引导的定语从句。
a
deep
blue
sky
“湛蓝的天空”
the
song
of
the
birds
“鸟儿的歌唱”
moonlight
and
flowers“月光和花朵”
could
never
have
kept
me
spellbind
“不能使我神魂颠倒”
could
never
have
kept
用完成时放在情态动词could
后面,表示过去已经发生的事情,与there
was
a
time相呼应。