说说学英语时你听过哪些很奇葩搞笑的口音吧?

如题所述

第1个回答  2018-08-16
吐词不清也是爱尔兰英语的一大杀手锏, /θ/会读作类似/t/,比如three(三)读成tree(树); /ʌ/读类似/u:/,比如bus听起来像boos;舌头偷懒的“单元音化”,如don't know读作 /dɔ: nɔ:/。另外,语调习惯性上扬也是爱尔兰口音的一大特色。《神探夏洛克》里的大反派莫里亚蒂教授就是爱尔兰口音。英剧 《IT狂人》中的Roy和《布莱克书店》中的Bernad也是纯正爱尔兰口音。
第2个回答  2018-08-17
英语是印度的官方语言之一(另一个官方语种是印地语),所以印度人讲英语是草鸡流(语)利(速)的(快),如此快的语速掺上浓重的咖喱味儿真真是耳朵的噩梦。 不过印度英语的发音也是有迹可循的,比如他们分不清清辅音和浊辅音,会把/t/读成/d/,/p/读成/b/,/k/读成/g/;喜欢把/θ/读成/d/,把卷舌音/r/发成颤音,把V和W合起来读……除了发音,印度英语里有一些新造的词,比如breakfast叫tiffin,entertainment叫timepass;语法上印度英语受印地语的影响,习惯用现在进行时,比如:I am understanding it.
第3个回答  2018-08-16
只要有盘点全世界最性感口音的排名,法语总是名列前茅。词末音节重音、连读、连诵、h不发音、词末辅音不发音、r发小舌音、字母l在单词中发类似汉语拼音l的音……当这些法语发音规则碰上英语,整个人都不好了!
第4个回答  2018-08-16
由于日语只有5个元音,且长短都一样,通常日本人根本hold不住元音众多的英语。除了怎么都弄不明白的元音,辅音也让霓虹人有了森森的无力感,比如他们从来分不清r和l、h和f,v和b……操着一口以音节节拍为特点的日语,霓虹人永远参不透何时该重读。
第5个回答  2018-08-17
最近《天天向上》请了一群帅气的警察做客,其中有一个帅气的签证官现场还原了各国大妈的奇葩英语口音(长得有点像唱《南山南》的马頔(dí))哈哈哈哈哈哈哈,给我笑抽了!你不笑算我输,哈哈哈。