帮忙翻译一下这卡套上的韩文

收到一个小礼物,上面写的韩语,不知道是不是完整通顺的话语,帮忙翻译一下都是什么意思?(不用翻译英文部分啦)如下图

第1个回答  推荐于2016-06-25
사랑하세요 爱吧
사랑하는 건,용기 爱是,勇气
사랑받는 건,능력 被爱是,能力
생각만 해도 光是想
두근두근 心跳(形容心跳 砰砰的意思)
세상에서 世界上
가장어려운 일은 最难的事
사람의 마음을 人心
얻는 일이다 获得
(世界上最难的是就是获得人的心)本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-11-19

    사랑하세요. 去爱吧! 사랑하다(하다型动词原形,意思是”爱“)+세요(尊敬阶命令式终结词尾, 表示“亲切或尊敬”)。

    사랑하는 건, 용기. 爱是勇气。 사랑하다(原形)+ㄴ/는 거는(可缩写作건), 용기입니다(最后的입니다为指示动词”是“的尊敬阶终结词尾,在此省略了。

    사랑받는 건, 능력. 被爱是能力。 사랑+받다(动词,意思是”接受,收到“)+ㄴ/는 거는(可缩写作건), 능력입니다(同上)。

    생각만 해도, 두근두근. 光是想想,心都砰砰跳。 생각(名词,近似的意思很多,这里作”想“解)+-만(助词,表示”……而已“;”只要……“)+하다(动词基本型,可与大部分名词连接,将名词转变为动词,称之为하다动词,表示”做……“)+도(韩语中很重要的一个助词,在这里表示强调,没有实际意思), 두근구근(动词,原形为두근두근하다,表示”心慌慌,忐忑不安,或作心砰砰跳的拟声词,此处省略了成句所需的谓词词尾)。

    세상에서 在这世界上。세상(名词,“世界”)+에서(介词,这里表示“在……地方”)

    가장어려운 일은 最难的事情…… 가장(副词,“最,顶,极”)+어렵다(形容词,“困难的”,这里做了不规则词尾变化,在句中以어려운的形式出现,后接被修饰的名词)+일은(일表示“事情”,名词;은/는 是主格助词,根据体词词尾开/闭音节区别使用)

    사람의 마음을 人(的)心。사암(名词,“人”)+의(助词,“……的”)+마음을(마음表示“心”,名词;을/를 是宾格助词,根据体词词尾开/闭音节区别使用)

    얻는 일이다. 就是获得(这件事)。얻다+는→얻는(动词词根+는,将动词变为形容词型,这里表示“获得,收到”)+일이다(일同上;-이다是助词,表示“是……”)

    5-8合在一起就是 세상에서 가장어려운 일은 사람의 마음을 얻는 일이다. 这世上最难的事情就是获得人心。

이상입니다. 


对于修改建议看得不是很懂,能再解释一下吗?

第3个回答  2015-11-27
棒子国的语言听着就吐。
第4个回答  2015-12-15
看不到图片,是哪些韩文?