《威尼斯商人》第四幕第一场,书记读的信的完整翻译(明天中午之前要)

原句是: 尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,遍稽群籍,折中是非,随恳其为鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具意见,此君已深悉无遗;其学问才识,虽穷极赞词,亦不足道其万一,务希勿以其少年而忽之,盖如此少年老成之士,其鄙人生平仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。 帮忙完整翻译,谢!

第1个回答  2014-07-03
Your grace shall understand, that at the receipt of your letter, I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his name is Balthasar: I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnished with my opinion; which, bettered with his own learning (the greatness whereof I cannot enough commend), comes with him, at my importunity, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation.

希望采纳本回答被提问者采纳