33问答网
所有问题
文言文翻译
处利则要人做君子,我做小人;处名则要人做小人,我做君子。斯惑之甚也。圣贤处利让利,处名让名,故澹然恬然,不与世作。 义利辩以小心,须严一介。是非起于多口,务谨三缄。 善所当为,羞谈福报。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-12-10
遇到利益时,则要别人做君子,我做小人;遇到名誉时,则要别人做小人,我做君子。这就太不清醒了。圣贤遇到利益让利益,遇到名誉让名誉,所以心情澹恬,与世无争。 义和利的分辩要小心,一个人时要更为严格。是与非的引起是由于多嘴,务必要谨慎而三缄其口。 善事是本来应该做的,不要指望有福祉的回报;…… (这是个骈句,应该还有下文。)本回答被提问者采纳
第2个回答 2020-05-02
您的浏览器不支持HTML5视频
相似回答
大家正在搜
相关问题
文言文翻译技巧
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译
学奕文言文翻译
文言文翻译