33问答网
所有问题
日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他
日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2016-01-29
方向是不一样的。预かる是(我方)为别人保管
比如:李さんが王さんの键を预かる / 小李保管小王的钥匙
银行が客の金を预かる / 银行保管顾客的钱
预ける是委托别人(帮我)保管
比如:王さんが李さんに键を预ける / 小王托小李保管钥匙
客が银行に金を预ける / 顾客把钱存放在银行
预かる是五段自动词,预ける是下一段动词。由于方向不同,使用时注意を和に的差别。
希望可以帮到你!~祝你的日语学习更上一层楼!~
本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语单词问题。请问【设ける,准备,支度】这三个单词都有准备,...
日语里面“分かる”和“知る”用法上有什么区别吗?两个单词意思...
ちぃさぃ(指小)和かします(借出,借给)这两个日语单词可不可...
日语翻译 マスクをしないで出かけてるの?接着可以帮我分解一下...
日语的“拒绝”这个单词“断る”和“拒む”在意思和使用上有什么...
日语里 减少 和 增加 一共有几个单词?好像不少啊,有什么区...
日语单词送る和出す在中文意思的方面有什么区别呢
日语单词“分かる”和“知る”的区别