日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他

日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个?

第1个回答  2016-01-29
方向是不一样的。预かる是(我方)为别人保管
比如:李さんが王さんの键を预かる / 小李保管小王的钥匙
银行が客の金を预かる / 银行保管顾客的钱
预ける是委托别人(帮我)保管
比如:王さんが李さんに键を预ける / 小王托小李保管钥匙
客が银行に金を预ける / 顾客把钱存放在银行
预かる是五段自动词,预ける是下一段动词。由于方向不同,使用时注意を和に的差别。
希望可以帮到你!~祝你的日语学习更上一层楼!~本回答被网友采纳
相似回答