请教英语高手 一句话的翻译方法。

There is a grain of truth in these statements, but they ignore a more important fact.

这里的grain 应该怎么解释呢?

第1个回答  2010-05-02
a grain of truth 是“一条真理”的意思。
翻译如下:这些陈述中有一条真理,但是他们却忽略了一个更为重要的事实。
第2个回答  2010-05-02
原意:

the smallest unit of weight, equal to 0.00143 of a pound or 0.0648 of a gram, used for example for weighing medicines 格令(最小的重量单位,等于 0.00143 磅或 0.0648 克,用于称量药物) countable

引申义:
a very small amount 少量;微量;一点儿 countable
第3个回答  2010-05-02
a grain of 些许,一点点本回答被提问者采纳
第4个回答  2010-05-02
有一个道理在这些语句,但他们忽视了一个更为重要的事实
第5个回答  2010-05-02
一丁点儿。