英文名格式怎么写

如题所述

第1个回答  2022-10-23
问题一:英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
弗 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。
2. 国语罗马拼音对照表 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。
3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。
4. 如果有英文别名 (如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I.
5. 如果没有英文别名,M.I. 处不要填。
6. 如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。
7. 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, 则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

问题二:英文名怎么写 你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助。

问题三:英文名的几种书写格式? 您好,
一般常用  Alex James (省略中间名)
James, Alex (电话簿常有逗号隔开,姓先走,名尾随的情况)
只要有缩写(电话簿或论文引述)只能姓先走,然後加逗号,。
(误) A James
(正确) James, A
像中文说王先生李先生,正式书信一定留著姓,不能缩写。
例如:
名  中间名 姓
James XD Wang
(误) James XD W.   (姓不能省略)
(正确) J. X. Wang (其他随便缩写)
(正确) J. X. W.  (要不就全部缩写)

问题四:英文名的格式 Sam, 山姆, 希伯来 上帝之名。
Sampson 辛普森 希伯来 高的智慧和力量,太阳的。
Samuel, 撒姆尔 希伯来 上帝之名。
Sandy, 山迪, 拉丁, 人类的防卫者。
Saxon, 撒克逊 英国, 征服他人的持剑者。
Scott, 史考特 英国, K格兰人,爱尔兰人。
Sean, 肖恩, 爱尔兰 上帝仁慈的赠礼。
Sebastian, 夕巴斯汀, 希腊, 受尊敬的,庄严的。
Sid, 锡德, 英国, 来自菲尼基Sidon城。
Sidney, 锡得尼 英国, 来自菲尼基Sidon城。
Silvester, 席尔维斯特, 拉丁, 来自森林。
Simon, 赛门, 希伯来 聆德,扁鼻子的。
Solomon 所罗门 希伯来 和平,平安。
Spencer 史宾杜 英国, 店主;治理者,行政官。
Stan, 史丹, 英国, 草原,牧场。
Stanford, 史丹佛 英国, 来自多岩的津泊。
Stanley 史丹尼 英国, 草原,牧场。
Steven, 史帝文 拉丁,希腊, 王冠,花冠。
Stev, 史帝夫 拉丁,希腊, 王冠,花冠。
Steward 史都华德, 英国, 看守者或管理者。

问题五:英文名的缩写,正规格式是怎样的? 名字:Bill
姓氏:Grates
缩写为:Gates B.
1)英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher
美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan
2)名缩写, 姓不缩写.

问题六:护照英文名填写格式 我国护照采取中英对照的英式,护照持有人的姓名是分行书写的。姓氏占据上一行,名字占据下一行,而且不论是姓还是名一律使用汉语拼音进行大写,而且不空格。
请看图片:

问题七:公司英文名 那 ., 准确写法? 标准的是:Co.,Ltd.Co.,Ltd.即有限公司(pany Limited),又称有限责任公司(Limited Liability pany, LLC)“Co.,为pany的缩写;Ltd.为Limited的缩写;Co.,Ltd.连在一起为pany Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。而“Co.” 后面的“,”则是用来区分前后两个词的分离号。
CO Ltd. 为特别情况的写法

问题八:中文名字翻译英文名字格式 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。
但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, *** 是这样的::MAO ZE DONG
希望能解决您的问题。

问题九:英文名格式正规写法? 就是Lula Liu 会英语的外国人看得懂。