please translate it into Chinese

I decided to give up my job to become a brewer. When i told Dad, he was surprised , but in the end he supported me. I named my beer Samuel Adams-- after the brewer and patriot who helped to start the Boston Tea Party. Also, i sold the beer direct to beer drinkers to make the beer known.

第1个回答  2006-11-03
我决定放弃我现在的工作去做一个啤酒酿造师。当我告诉我父亲的时候他很惊讶,但是最后他还是支持我的选择。在一些啤酒酿造师和爱国者举行一场名为Boston Tea 的聚会后我将我所酿造的啤酒取名为Samuel Adams。同时,为了让我的啤酒更出名我直接像喝啤酒的人出售。
第2个回答  2006-11-03
我决定辞去我的工作去作一个酿酒师。当我把这个决定一开始告诉我的爸爸时他很惊讶但是最终他还是支持我。我给我的啤酒起名为Samuel Adams(赛谬儿 亚当斯)--在酿酒工人和爱国者发动了波士顿倾茶事件后。我还把啤酒直销给品酒师从而让业界的专业人士了解我的啤酒。

自己翻译的,请那些所谓的“专家”们不要copy然后改几个字再发上来
第3个回答  2006-11-03
我决定放弃我的工作,成为一名啤酒酿造者。当我告诉爸爸(这个决定的时候),他很惊讶,但最终他还是支持我(这样做了)。我为我的啤酒取名为Samuel Adams(萨米·阿达)以纪念帮助开办Boston Tea Party(波士顿茶会)的爱国酿酒人。同时,我将我的啤酒直接卖给饮者,以此使啤酒闻名。

name...after...是“以...命名...”的意思。
自己译的,打字较慢~本回答被提问者采纳