原文
胡为乎株林 ① ?从夏南 ② !匪适株林 ③ ,从夏南!
驾我乘马 ④ ,说于株野 ⑤ 。乘我乘驹 ⑥ ,朝食于株 ⑦ !
注释
①胡:为什么,为何。株林:古地名。春秋陈国夏氏封邑,在今河南西华西南,株邑的郊外。
②从:因。夏南:夏徵舒,他的母亲夏姬与陈国国君陈灵公,以及大夫孔宁、仪行父等私通。
③匪:非,不是。
④我:指陈灵公。
⑤说:通“税”,休憩,止息。
⑥驹:少壮的马,六尺以下曰驹。
⑦朝食:早餐。闻一多考释:古代称性为食。
译文为何要往株林赶?因为要去看夏南。
他也并非去株林,目的只是看夏南。
驾着四马急驱赶,株邑郊外暂停靠。
驾着高大的马驹,赶往株邑吃早餐。
品析
这首诗是讽刺陈灵公荒于政事,与臣子之妻夏姬私通 *** 的荒唐之举。
据载,陈灵公与其臣子孔宁、仪行父都与大夫夏徵舒的母亲夏姬私通,三人甚至在上朝时都拿出夏姬的内衣互相嬉戏。另一个臣子泄冶看不过去,便进言灵公,希望他能做好人民的榜样。灵公将此事告诉孔宁与仪行父,两人要求杀死泄冶,灵公便把泄冶杀了。他们的丑闻传遍全国,陈国百姓作《株林》讽刺他们的丑陋行为。有一天君臣三人又去夏姬家中,灵公向两位臣子说:“徵舒长得很像你们啊。”两位臣子也回称:“也很像国君您啊。”听闻此话的夏徵舒,极为愤怒,便在灵公喝完酒离开夏家时,在门外将灵公射杀。
陈灵公与夏姬的丑闻,盖过了他在位的所作为。这首诗以设问的方式,先是提出疑问,暗中说明他并非是去夏南,而是要看望夏南的母亲。其讽刺之意,有含沙射影的效果。
版权声明
本文为九月瑜彤原创解读,由“ 诗经情话 ”(微信号: shijingqinghua )独家发布,尊重知识与劳动,转载请注明出处!